Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
НекрЫсь Лесник
Зарегистрирован: 11.08.2003 Сообщения: 20316 Откуда: СПб
|
Добавлено: Ср Мар 11, 2020 8:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Сколько же ещё немецких поэтов под Новый год гуляли по дороге в лесу и сочиняли об этом событии стихи!? Это ведь уже другой поэт, но как и не уходил! _________________ Dum spiro - spero
Spero, ergo sum |
|
Вернуться к началу |
|
|
НекрЫсь Лесник
Зарегистрирован: 11.08.2003 Сообщения: 20316 Откуда: СПб
|
Добавлено: Чт Мар 12, 2020 10:56 am Заголовок сообщения: |
|
|
Широко известная история.
Восточные люди из утренних стран
Стучат спозаранку в домишки
«Скажите, а как нам пройти в Бетлехайм,
Девчонки, а также мальчишки?».
Девчонкам, мальчишкам, родителям всем
Ответ был известен едва ли
В селенье, что звалось вовек Вифлием
Про тот Бетлехайм не слыхали.
Но вол замычал, подавая знак им
За домом Иосифа справным
Восточные люди вбежали в овин
И тут же запели осанну.
Курмангалиев. Зимний путь.
Снег укрыт туманом бледным
Тусклый сумеречный свет,
Это значит: праздник светлый -
Рождество нам шлёт привет.
Отзвук дальних колоколен,
Ветер ветвью бьёт об ветвь,
И куда ни глянь по полю
Ни души на километр.
Ждет душа как в детстве чуда,
В сердце песенки поют
Нравственность с моралью купно,
Мысли про полезный труд.
И дремоты скинув путы
На далекий свет планет
Ты идёшь. Не ждёшь маршрутку.
Благо, ночью их и нет. _________________ Dum spiro - spero
Spero, ergo sum |
|
Вернуться к началу |
|
|
РыцарьЗаколдованнойСтраны Инспектор Кремер
Зарегистрирован: 18.10.2008 Сообщения: 881 Откуда: Россия
|
Добавлено: Вс Мар 15, 2020 6:35 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Wilhelm Müller (1794-1827)
Der Neugierige
Ich frage keine Blume,
Ich frage keinen Stern,
Sie können mir nicht sagen,
Was ich erführˊ so gern.
Ich bin ja auch kein Gärtner,
Die Sterne stehn zu hoch;
Mein Bächlein will ich fragen,
Ob mich mein Herz belog.
O Bächlein meiner Liebe,
Wie bist du heutʹ so stumm!
Will ja nur Eines wissen.
Ein Wörtchen um und um.
Ja, heißt das eine Wörtchen,
Das andre heißet Nein,
Die beiden Wörtchen schließen
Die ganze Welt mir ein.
O Bächlein meiner Liebe,
Was bist du wunderlich!
Willˊs ja nicht weiter sagen,
Sagʹ Bächlein, liebt sie mich?
Подстрочник:
Вильгельм Мюллер (1794-1827)
Любопытный
Я не спрашивал цветок,
Я не спрашивал звезду,
Они не могут мне сказать,
Что я бы так охотно узнал.
Я же не садовник,
А звезды стоят высоко;
Я хочу спросить мой ручей,
Обманывает ли меня мое сердце.
Ручей моей любви,
Как ты сегодня нем!
Я же хочу знать лишь одно.
Словечко за словечком.
Да, значит одно словечко,
Другое значит нет,
Оба слова заключают
Для меня целый мир.
О, ручей моей любви,
Какой же ты чудесный!
Не хотел бы ты дальше сказать,
Скажи ручей, любит ли она меня?
Поэтический перевод:
Вильгельм Мюллер (1794-1827)
Любопытный
Цветы в полях безмолвных
И звезд небесных рать
Мне на вопрос нескромный
Не стали отвечать.
Я не садовник сельный,
И звезд достичь нельзя;
Спрошу родник весенний,
Не обманулся ль я?
Ну, вымолви хоть слово,
Источник, об одном!
Журчи о чувстве новом -
Словечко за словцом.
Но воды слов не знают.
Скажи лишь «да» иль «нет»?
Два слова составляют
Мне целый белый свет.
Любви источник, чудо,
Так любопытен я!
Ужель любить не будет
Красавица меня? |
|
Вернуться к началу |
|
|
РыцарьЗаколдованнойСтраны Инспектор Кремер
Зарегистрирован: 18.10.2008 Сообщения: 881 Откуда: Россия
|
Добавлено: Вс Мар 15, 2020 6:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Петр, "Зимняя ночь" мне больше понравилась, особенно первые два четверостишия. |
|
Вернуться к началу |
|
|
НекрЫсь Лесник
Зарегистрирован: 11.08.2003 Сообщения: 20316 Откуда: СПб
|
Добавлено: Вс Мар 15, 2020 7:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Не вопрос.
Не спрашивай шиповник,
И звёзды в час ночной,
Ведь ты же не садовник,
И ты не астроном,
А кинь-ка наудачу
Два камушка в ручей,
И загадай задачу
Чьей верить правде, чьей?
Мне говорили звёзды,
И вторили цветы,
Она не любит! Поздно!
Один остался ты!
А вот в ручье струится
Меж камушков вода,
И вроде "нет" водица
Твердит, а вроде "да".
И этим двух словечкам
Я верю много лет
Ведь знает только речка,
Что "да" и значит "нет". _________________ Dum spiro - spero
Spero, ergo sum |
|
Вернуться к началу |
|
|
НекрЫсь Лесник
Зарегистрирован: 11.08.2003 Сообщения: 20316 Откуда: СПб
|
Добавлено: Пт Мар 20, 2020 4:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Предлагаю перевести следующую песенку
Cuarto de la Banda
(клик по названию открывает клип с песней на ютубе)
Вроде как её ещё даже никто не перевёл. Драйв (для Гоши) есть.
Вот текст
In El Cuarto de la Banda
We're preparing for the show
We're building up the sphere as they're
Loading in the beer just to get us into flow
Strings start a' hummin'
And now we're rasing up the stakes
Beer can rhythm starts groovin' –
Everybody's movin' This might turn into a quake
In El Cuarto de la Banda
Make no mistake – you're in for a ride
In El Cuarto de la Banda
Things are getting out o' hand
The room tuns chaotic – blissed by the hypnotic rhythm of the band
The ceilings' raining plaster
And now the walls begin to shake
We're absolutely crazed as we're headed
For the stage where the Aeon will awake
Вот подстрочник
В Эль-Куарто - де-ла-банда
Мы готовимся к представлению
Мы выстраиваем сферу,
пока они погуржаются в пиво,
чтобы вовлечь нас в поток.
Струны начинают гудеть
И теперь мы набавляем ставку,
Пиво колышется в такт .
всё приходит в движение,
это грозит землетрясением
В Эль-Куарто - де-ла-банда,
Не делай ошибок
На протяжение всего пути
В Эль-Куарто-де-ла-банда.
Все выходит из-под контроля
Комната дрожит беспорядочно благословлённая гипнотическим ритмом оркестра.
С потолка идёт дождь из штукатурки
И стены тоже вздрагивают
Мы полностью теряем рассудок, когда поднимаемся
На сцену, где просыпается Эон
на сцену, где просыпается Эон*
В Эль-Куарто - де-ла-банда,
Не ошибись в дороге
В Эль-Куарто - де-ла-банда,
Не делай ошибок
На протяжение всего пути
• Древнегреческий бог, олицетворяющий время _________________ Dum spiro - spero
Spero, ergo sum |
|
Вернуться к началу |
|
|
Генераллиссимус Существо даже Толкачу неведомое
Зарегистрирован: 03.12.2007 Сообщения: 539
|
Добавлено: Пт Мар 20, 2020 9:03 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Только это не клип, а монтаж из другого клипа Боба Фосса Bob Fosse Sweet Charity
Но я попробую. |
|
Вернуться к началу |
|
|
НекрЫсь Лесник
Зарегистрирован: 11.08.2003 Сообщения: 20316 Откуда: СПб
|
Добавлено: Сб Мар 21, 2020 6:07 am Заголовок сообщения: |
|
|
Постмодернистские игрища всё отчётливей превращаются в цепную реакцию плагиата. Но как же приятно, когда следствие ведут знатоки. _________________ Dum spiro - spero
Spero, ergo sum |
|
Вернуться к началу |
|
|
РыцарьЗаколдованнойСтраны Инспектор Кремер
Зарегистрирован: 18.10.2008 Сообщения: 881 Откуда: Россия
|
Добавлено: Вс Мар 22, 2020 2:28 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Сложноватенько будет переводить, но терпение... |
|
Вернуться к началу |
|
|
НекрЫсь Лесник
Зарегистрирован: 11.08.2003 Сообщения: 20316 Откуда: СПб
|
Добавлено: Вс Мар 22, 2020 2:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Мы никуда не спешим. Как видишь, мы с Гошей тоже не торопимся.
Главное - посмотри клип со звуком, он вдохновляет. _________________ Dum spiro - spero
Spero, ergo sum |
|
Вернуться к началу |
|
|
РыцарьЗаколдованнойСтраны Инспектор Кремер
Зарегистрирован: 18.10.2008 Сообщения: 881 Откуда: Россия
|
Добавлено: Вс Мар 22, 2020 4:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
В де - ла - банда - Эль Куарто
Кувырки, прыжки в трактире.
Нас встречают с шумом, гвалтом.
Шоу начали в четыре.
Вот встаем мы дружно в сферу...
Ну-ка, в пиве знайте меру!
Барабан, там-там играй -
Цену труппе набивай!
В де - ла -банда Эль Куарто
Пиво в кружках билось, билось...
Эй, потише, музыканты -
Все в движение пустилось.
Это что за землетряска?
Не рассказывайте сказки!
Просто номер наш так шибок.
Обойдемся без ушибов!
Сыплет дождь из штукатурки-
Длится словно битва с турком.
Сцена вовсе уплывает,
Ум за разум западает.
Избегаем мы ошибок -
Не наделать бы ушибов.
Что-то вроде этого, по мотивам.
Последний раз редактировалось: РыцарьЗаколдованнойСтраны (Пн Мар 23, 2020 3:54 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
НекрЫсь Лесник
Зарегистрирован: 11.08.2003 Сообщения: 20316 Откуда: СПб
|
Добавлено: Вс Мар 22, 2020 4:39 pm Заголовок сообщения: |
|
|
По-моему ничуть не большая галиматья, чем в оригинале. И с настроением и с азартом. Единственное пожелание в следующем: у тебя в каждом куплете по восемь строчек из двух четверостиший
...Куарто
...трактире
... гвалтом
... в четыре.
...сферу
...меру
...играй
...набивай
А в оригинале размер сложнее. Куплет состоит из ЧЕТВЕРОстишия и ПЯТИстишия:
...Банда
...шоу
...верйра
...флоу
...хаммин
...стэйкс
....гравин
...мавин
... квейк
Вот я пометил рифмы цветом
Мне и так нравится твой вариант, но если подогнать его к рисунку рифм, его можно будет и спеть.
Короче говоря, я забыл добавить к заданию рыбу
Вот она для одного куплета - куплеты оба одинаковые
Изучал коронавирус
Старый добрый Дюков Макс
Отчего в него влюбилась
И сорвала с шеи привязь
Лучшая из наших такс
И ударившись о землю
Обернулась без труда
Гарной дивчиной и в Кремль,
Вошла и президенту внемля
Прошептала: "Никогда!
Пятый срок я не приемлю!
Прошу суда!" _________________ Dum spiro - spero
Spero, ergo sum |
|
Вернуться к началу |
|
|
РыцарьЗаколдованнойСтраны Инспектор Кремер
Зарегистрирован: 18.10.2008 Сообщения: 881 Откуда: Россия
|
Добавлено: Пн Мар 23, 2020 3:51 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Уж не знаю, ублажил ли я вас - дописал. |
|
Вернуться к началу |
|
|
НекрЫсь Лесник
Зарегистрирован: 11.08.2003 Сообщения: 20316 Откуда: СПб
|
Добавлено: Пн Мар 23, 2020 4:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Пока степень ублажения определить трудно. Где текст? _________________ Dum spiro - spero
Spero, ergo sum |
|
Вернуться к началу |
|
|
РыцарьЗаколдованнойСтраны Инспектор Кремер
Зарегистрирован: 18.10.2008 Сообщения: 881 Откуда: Россия
|
Добавлено: Пт Июл 24, 2020 11:40 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Adalbert von Schamisso
WAS SOLL ICH SAGEN?
Mein Aug ist trub, mein Mund ist stumm,
Du heissest mich reden, es sei darum.
Dein Aug ist klar, dein Mund ist rot,
Und was du nur wunschest, das ist ein Gebot.
Mein Haar ist grau, mein Herz ist wund
Du bist so jung, und bist so gesund.
Du heissest mich reden, und machst mir s so schwer,
Ich seh dich an, und zittre so sehr. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|