Список форумов webtut Форум Театра Юношеского Творчества
  FAQ  |  Поиск |  Пользователи |  Группы |  Регистрация 
  Данные пользователя |  Войти и проверить личные сообщения |  Вход 
Список форумов webtut

Телеафиша от Эрика
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 41, 42, 43 ... 389, 390, 391  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов webtut -> наше увлечение - Синематограф
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Ср Авг 22, 2018 12:29 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Среда, 22 августа

8.20
— телеканал Россия-Культура

НОВЫЙ ГУЛЛИВЕР

СССР. 1935 (восстановление и переозвучание 1960). 73 минуты. Чёрно-белый.

Язык оригинала: Русский.

Мультипликационно-игровая сказка по мотивам 1-й части романа Джонатана Свифта "Путешествия в некоторые удалённые страны мира в четырёх частях: сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Советский мальчик Петя в качестве награды лучшему юному осводовцу пионерского лагеря "Артек" получает свою любимую книгу — "Путешествия Гулливера" Джонатана Свифта. Вместе с другими пионерами, своими руками отремонтировавшими парусную лодку со звучным именем "Артек", Петя отправляется на прогулку к ближайшим от лагеря островам Адалары. Там на отдыхе ребята просят вожатого прочитать им вслух Петину книгу. Во время чтения лучший осводовец засыпает — и во сне попадает в современную ему капиталистическую Лилипутию! Король и парламент этой страны долго раздумывают, что им делать с новым Гулливером, которого им принесла морская волна. Для лилипутских воротил заманчива идея использовать его как рабочую или военную силу. Но что, если этот титан станет на сторону угнетённого рабочего класса? Ведь рабочие в Лилипутии загнаны правящими кругами под землю, в мрачные пещерные города-заводы, где вынуждены проводить всю свою жизнь, изготовляя оружие...

Уникальный новаторский фильм с остроумным сценарием, потрясающе выполненными куклами и невероятными по тем временам комбинированными съёмками, сочетающими игровое и кукольное кино. Сатирический заряд картины во многих аспектах актуален до сих пор: обратите внимание на сцены в парламенте Лилипутии — вам это ничего не напомнит?!

Производство — Московская кино-фабрика.

Павильонные съёмки — Московская кино-фабрика.
Премьера: 25 августа 1935 (СССР).

Режиссёр специальных эффектов — Александр Птушко (без указания в титрах).
Мультипликатор — Федор Красный (без указания в титрах).

Художник декораций — Юрий Швец.
Художник кукол — Сарра Мокиль.
Скульптура — Ольга Таёжная.
Живопись — А. Никулин.
Бутафория — А. Жаренов.
Главный оператор — Николай Ренков.
Оператор — И. Шкаренков.

Композитор — Лев Шварц.
Тексты песен — Самуил Болотин.

"Моя лилипуточка": музыка — Лев Шварц, текст — Самуил Болотин, исполнение — Олег Анофриев (переозвучка 1960 года).

Сценарист — Сигизмунд Кржижановский (в титрах — Г. Рошаль и А. Птушко).

Режиссёр — Александр Птушко.

В главной роли — Владимир Константинов (пионер Петя / Гулливер).

В ролях (без указания в титрах): Иван Юдин (пионервожатый Юдин / корабельный друг Гулливера), Иван Бобров (боцман), Фёдор Брест (капитан), Михаил Дагмаров (начальник лагеря), Юрий Хмельницкий и другие.


Награды

Премия "За лучшую программу" в составе программы советских фильмов на МКФ в Венеции (Италия).

2 премии на МКФ в Москве (СССР): почётная грамота студии "Мосфильм" (также за фильм "Летчики") и почётная грамота "За выразительные типажи" (Сарра Мокиль).


Интересные факты

Это первый в истории кино полнометражный фильм, созданный средствами объёмной мультипликации.

В картине задействовано около 1000 кукол.

Все куклы были изготовлены на механических каркасах с шариковыми шарнирами, позволявшими добиваться любых положений, производя необходимые по ходу действия движения. Кроме того, в фильме участвуют и скульптурные куклы, изготовленные из пластмассы.

В решении образов персонажей-лилипутов можно наблюдать интересную идейную двойственность. Образы лилипутов-капиталистов созданы в духе сатирических плакатов тех времён: уродливые, пузатые, на тонких ножках — но при этом каждый персонаж наделён собственной индивидуальностью и ярким характером. Фигурки же рабочих выглядят пропорционально — но при этом все они слеплены по одному шаблону, целиком из одноцветного материала. Сделано это было специально, чтобы лилипутские пролетарии не выглядели комично, но в результате они смотрятся безликой массой, без единого запоминающегося героя — в отличие от сочных образов капиталистов.

Почти все куклы — особенно главные персонажи: король, шеф полиции, министры, придворные, вожаки рабочих и т. п. — наделены индивидуальными чертами, имеют свой характерный облик и обладают выразительной мимикой. Для того чтобы это стало возможным, была создана целая серия "масок-эмоций", с помощью которых и создавались выражения различных переживаний персонажей. У лавных героев имелся значительно больший выбор "масок-эмоций" — например, у короля Лилипутии их около 10. Сюда входят воодушевление, радость, любовь, нежность, гнев, ненависть, злость, возмущение, притворство, и т. п. Снимая главных персонажей крупным планом, создатели фильма добивались нужного эффекта, варьируя "маски-эмоции". При этом участники массовок, снимаемые общим планом издалека, "эмоций" лишены и имеют стандартную, неизменяемую маску.

Для создания на экране одного жеста или движения куклы, в зависимости от их сложности, приходилось снимать от 50 до 100 кадров.

Эпизоды непосредственного взаимодействия Гулливера и лилипутов снимались тремя разными способами. В отдельных кадрах вместо живого актёра присутствует большая кула — его точная копия. В других кадрах юный актёр снимался в режиме реального времени с особыми анимированными куклами. А некоторые эпизоды снимались покадрово, как обычные кукольные мультфильмы, — при этом актёру приходилось долгое время не шевелиться, пока снимались фазы движения кукол.

На съёмках "Нового Гулливера" впервые были применены оригинальные новаторские приемы, конструкции и приспособления, которые используются при создании кукольных мультфильмов до сих пор.

Кроме того, именно режиссёр Александр Птушко в "Новом Гулливере" впервые использовал ставший классическим приём звукочастотного изменения голосов актёров, озвучивших лилипутов. Изменяя частоту звука в момент записи, режиссёр менял тембр живой речи актёров, доводя его до предельно высокого звучания и добиваясь таким образом характерного "кукольного" голоса персонажей — сейчас такие голоса называют "буратинистыми".

Романс "Моя лилипуточка" был создан как сатирическая пародия на на "упадническое буржуазное искусство", с которым яростно боролись в СССР 1930-х годов. Декадентские любовные романсы считались атрибутом дореволюционной и эмигрантской буржуазной жизни — пародия должна была подчеркнуть их пошлость, бессмысленность и безыдейность ("Моя лилипуточка — моя любовь! Слова перепутавши, пою без слов..."). Однако по иронии судьбы песенка "Моя лилипуточка" обрела популярность, став своего рода классикой, как и те самые романсы, которые она пародировала.

Образ "современной Лилипутии" был создан по принципу эклектики — путём смешения различных стилей и эпох. Так, капиталисты разъезжают в автомобилях, но в старинных париках; солдаты используют противогазы, но одеты в латы; начальник тайной полиции одет в "мушкетёрский" костюм XVII века (ботфорты, плащ, шляпа с пером), первый министр — по моде начала XVIII века (парик, камзол, панталоны), полицейские одеты как классические английские "бобби" (плащи-пелерины и высокие шлемы), а пожарные экипированы в форму, типичную для первой половины XX века; наконец, все постановления и указы Лилипутии, появляющиеся в кадре, написаны на русском языке и кириллицей, но на арсенале можно увидеть надпись латиницей: ARSENAL.

Юному актёру Владимиру Константинову, сыгравшему Петю-Гулливера, было 15 лет. Эта роль осталась его единственной работой в кино. Через несколько лет он был призван в армию и участвовал в Финской войне. Позже учился в Московском инженерно-строительном институте им. В. В. Куйбышева, откуда в 1941 году добровольцем ушёл на фронт и воевал в 7-й бригаде морской пехоты КБФ, которую позже переформировали в 72-ю стрелковую дивизию (позднее 72-я Павловская Краснознаменная стрелковая дивизия). Владимир Константинов погиб 26 марта 1944 года южнее населённого пункта Вайвара-Кирик, в 18-ти километрах западнее Нарвы.

В книге "Одноэтажная Америка" Илья Ильф и Евгений Петров упоминают, что во время прогулки по Бродвею видели "Нового Гулливера" в американском прокате.

Интересно заметить, что в СССР фильм "Новый Гулливер" пользовался не только успехом — были и критические отзывы. Так, критик С. Гинзбург в статье "Рисованный и кукольный мультфильм" (1957) писал буквально следующее: "Сейчас, более чем через двадцать лет после выхода «Нового Гулливера» на экран, не составляет труда заметить существенные его недостатки. Идейной концепции фильма не хватает четкости и определённости, неудачна изобразительная трактовка персонажей-рабочих; единственный некукольный образ, созданный в фильме школьником В. Константиновым (Гулливер), наивен и неубедителен".

По свидетельству А. Бернштейна, фильмом "Новый Гулливер" был восхищён сам Чарльз Спенсер Чаплин: "В главе «Люди американского кино»... приводятся слова Чаплина, восхищённого фильмом А. Птушко «Новый Гулливер»: «Вы видите, — сказал он после просмотра, — у меня слёзы... не удивляйтесь. Это слёзы восторга. Какая музыка в этой замечательной картине!»".

Как и подавляющее большинство кинокартин 1930-х годов, фильм "Новый Гулливер" впоследствии был восстановлен и полностью переозвучен. С тех пор по советскому, а впоследствии и по российскому телевидению демонстрировалась восстановленная и переозвученная версия. Однако в 2005 году на DVD была издана оригинальная версия 1935 года с оригинальной звуковой дорожкой. Отличить восстановленную версию от оригинальной легко не только по качеству изображения (версия 1935 года была выпущена без реставрации изображения), но и по отдельным эпизодам, в которых добавлены новые реплики, в том числе идущие вразрез с видеорядом. Самый заметный момент — эпизод попытки отравления Гулливера. Когда после аргумента начальника тайной полиции "Но у нас такой обычай" Петя-Гулливер соглашается выпить вино, в оригинальной версии он отвечает: "Ну если обычай...". В переозвученной же версии после этой фразы добавлены слова Гулливера: "Тогда выпьем", — хотя отчётливо видно, что губы героя в этот момент не двигаются.



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Ср Авг 22, 2018 12:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Среда, 22 августа

23.45
— телеканал ТВ3

КЛЕТКА (The Cell)

США — ФРГ. 2000. 107 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Фантастический триллер/хоррор по оригинальному сценарию Марка Протосевича.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Хорошо (5 из 7)

Проникни в сознание убийцы!

Однажды войдя в сознание убийцы... ВЫ МОЖЕТЕ НИКОГДА НЕ ВЫЙТИ!

Его разум — ее тюрьма.

Сможет ли Красавица приручить Чудовище?


Маньяк-убийца Карл Рудольф Старгер, страдающий редкой формой шизофрении, похищает молодых женщин, бросает их в стеклянную клетку и в течение 40 часов затапливает водой. Маньяк схвачен, но после припадка впадает в кому. Местонахождение очередной жертвы Джулии неизвестно. ФБР прибегают к помощи женщины-психолога Кэтрин Дин, которая обладает уникальной методикой проникновения в сознание пациентов. Только она может узнать, где искать девушку...

Визуально изысканное, барочное погружение в тайники сознания психопата.

Заявленный бюджет фильма — $33,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $104,155,843.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $61,334,059.

Производство — "Каро-Маклауд" и "Рэдикл Медиа" в ассоциации с "Катира Продакшнс" и "Нью Лайн Синема Продакшнс, Инк.".
Заказчик — "Нью Лайн Синема".
Права — "Катира Продакшнс".

Предпроизводственный период: 2 апреля 1999 — 6 мая 1999.
Съёмочный период: 17 июня 1999 — 22 сентября 1999.
Натурные съёмки — средняя школа Даймонд-Ранч (Помона, штат Калифорния, США), район Ла-Холья (Сан-Диего, штат Калифорния, США), Лос-Анджелес, Бейкерсфилд и Тафт (штат Калифорния, США), глиняный пласт Дедвлей (национальный парк Намиб-Науклуфт, Намибия), пустыня Намиб (Намибия).
Премьера: 17 августа 2000 (Сечери-Сити, штат Калифорния, США).

Постановка трюков — Джек Гилл.

Супервайзер визуальных эффектов — Кевин Тод Хог.
Эпизод заглавных титров, 2-е вхождение, мир Кэтрин и Кэтмибия — студия "Тойбокс": супервайзер визуальных эффектов — Деннис Берарди.
Мир Эдварда и 1-е вхождение — студия "Би-ю-эф".
"Поездка Новака" — студия "Имидж Сэвэнт": компьютерная мультипликация — Ричард "доктор" Бэйли.
Реальный мир и 3-е вхождение — студия "Амальгамейтед Пикселс".

Специальные эффекты — Клэй Пинни.
Грим и специальный грим: дизайн, руководство и наложение — Мишель Бёрк.
Специальные пластические гримэффекты — студия "Кэй-эн-би И-эф-экс Груп, Инк.": супервайзеры — Говард Бергер и Грег Никотеро.
Специальные парики — Стюарт Артингстолл.
Грим — Эдуард Энрикес.
Обычный грим Винсента Д'Онофрио — Джеймс Райдер.

Костюмы — Эйко Исиока и Эйприл Напье.
Художник — Том Фоуден.
Декоратор — Тесса Познански.
Оператор — Пол Лофер.
Монтаж — Пол Рубелл и Роберт Даффи.

Композитор, оркестровщик и дирижер — Говард Шор.

Исполнительные продюсеры — Донна Лэнгли и Кэролин Манетти.
Продюсеры — Хулио Каро и Эрик Маклауд.

Сценарист — Марк Протосевич.

Режиссер — Тарсем Сингх.

В главных ролях: Дженнифер Лопес (Кэтрин Дин), Винс Вон (агент ФБР Питер Новак), Винсент Д'Онофрио (Карл Рудольф Старгер), Марианна Жан-Батист (доктор Мириам Кент), Джейк Вебер (специальный агент ФБР Гордон Рэмси), Дилан Бейкер (Генри Уэст), Джеймс Гэммон (агент ФБР Тедди Ли), Тара Зубкофф (Джулия Хиксон), Джерри Бекер (доктор Барри Куперман), Дин Норрис (агент ФБР Коул), Мюзетта Вандер (Элла Бэйнс), Патрик Бошо (Люсьен Бэйнс).

В фильме также снимались: Колтон Джеймс (Эдвард Бэйнс), Прюитт Тэйлор Винс (доктор Рид), Джейк Томас (юный Карл Старгер), Гарет Уильямс (отец Старгера), Кэтрин Сазерленд (Энн Мэри Викси), Питер Сарсгаард (жених Джулии Хиксон), Тим (Валентайн) и другие.

Дубляж — студия "Нева-1".

Режиссёр дубляжа — Людмила Демьяненко.

Роли дублировали: Ирина Мазуркевич (Кэтрин Дин), Станислав Концевич (агент ФБР Питер Новак), Сергей Дьячков (специальный агент ФБР Гордон Рэмси), Анатолий Петров (Генри Уэст), Николай Федорцов (агент ФБР Тедди Ли), Вадим Никитин (доктор Барри Куперман), Игорь Добряков (агент ФБР Коул), Геннадий Богачев (Люсьен Бэйнс), Евгений Умаров (доктор Рид), Петр Михайлуца (юный Карл Старгер), Алексей Зубарев (отец Старгера), Сергей Воробьев (агент ФБР Стокуэлл), Андрей Тенетко (агент ФБР Брок), Елена Ставрогина (миссис Хиксон) и другие.


Награды

Премия "Блокбастер" (США) по разделу фантастики в номинации "любимая актриса" (Дженнифер Лопес).

Кинопремия MTV (США) за прикид (Дженнифер Лопес).

Премия "Телец" (США) за высотный трюк (Джилл Браун — дублерша Дженнифер Лопес).

Премия Фениксского Общества кинокритиков (США) за работу оператора.


Интересные факты

Этот фильм — режиссерский дебют в большом кино индийского клипмейкера Тарсема Сингха.

Во время кинопроб режиссер спросил актрису Тару Зубкофф, умеет ли она плавать, и та ответила, что очень даже умеет, так как одно время работала спасательницей. Однако уже во время съемок выяснилось, что Тара не могла погружаться в воду, не зажав нос. Режиссер был вне себя и хотел снять актрису с роли, однако было уже слишком поздно: на пересъемки не было ни денег, ни времени.

Дженнифер Лопес хотела, чтобы её костюмы были удобны для ношения. Однако художник по костюмам Эйко Исиока возразила, что костюмы, в которых актрисе будет некомфортно, лучше помогут ей вжиться в образ страдающей Кэтрин.

Последний эпизод фильма в пустыне первоначально был отснят как более ранняя сцена, изображающая еще одну терапевтическую сессию Кэтрин с Эдвардом в мире последнего. Позже режиссер решил, что фильм должен заканчиваться возвращением к истории Эдварда, и добавил к этой сцене цифровые цветы вишни и снег, чтобы показать, что это уже часть мира Кэтрин.


Интересные цитаты и реминисценции

Фабула фильма — женщина-психиатр, помогающая поймать преступника и спасти жертву, исследуя его разум и сны, — взята из "психоаналитического" триллера Альфреда Хичкока "Заворожённый" (1945).

Женщина, заточённая в стеклянную клетку и затопляемая водой, — это отсылка к хоррору Ральфа Брука "Жажда крови" (1961).

Дизайн путешествия внутри сознания основан на дизайне путешествия по пространству-времени в фильме Стэнли Кубрика "2001: Космическая одиссея" (1968).

Эпизод, в котором героиня из шифоньера наблюдает проявление жестокости отца к ребёнку, — это цитата из триллера Дэвида Линча "Синий бархат" (1986).

Изобразительный приём, в котором дизайн образов сознания основан на различных произведениях искусства, позаимствован из фильма Винсента Уорда "Куда приводят мечты" (1998).

В эпизоде, где Кэтрин говорит с Карлом, в то время как он "очищает" свою первую жертву, пейзаж напоминает клип группы "R. E. M." "Теряя религию", поставленный Тарсемом Сингхом.

Эпизод, в котором Питер Новак впервые входит в сознание Карла Старгера и видит трех женщин, сидящих на земле, подняв открытые рты к небу, основан на картине норвежского художника Одда Нердрума "Рассвет".

Эпизод, в котором Кэтрин преследует Карла в каменном коридоре, прежде чем попасть в комнату с лошадью, основан на картине швейцарского художника-сюрреалиста Ганса Руди Гигера "Шахта №7".

Эпизод с лошадью вдохновлен инсталляцией британского художника-авангардиста Дэмиена Хёрста "Немного комфорта, полученного от принятия врожденной лжи во всем".



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Ср Авг 22, 2018 12:49 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Четверг, 23 августа

19.15
— телеканал СТС

(повтор — пятница, 24 августа, 14.30)

ШРЕК НАВСЕГДА (Shrek Forever After)

США. 2010. 93 минуты. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Полнометражный мультфильм по мотивам детской книжки-картинки Уильяма Стейга "Шрек!".

Четвёртый, заключительный полнометражный фильм мультфраншизы "Шрек": "Шрек" (2001) — "Призрак лорда Фаркуада" ("Шрек-4D") (2003, короткометражный) — "Шрек-2" (2004) — "Шрек Третий" (2007) — "Шрек Мороз, зелёный нос" (2007, ТВ, короткометражный) — "Шрек навсегда" (2010) — "Шрек: Хэллоуин" ("Шрек: Страшилки") (2010, ТВ, короткометражный).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

РУМПЕЛЬШТИЛЬЦХЕН: Где мои ведьмы?

ПРЯНЯ: Пряники не сдаются.

ОСЁЛ: Треплюсь в лицо опасности.

КОТ-В-САПОГАХ: Покорми меня! Если посмеешь!

ФИОНА: Сказка — это огр.

ШРЕК: Что, Шрек возьми, стряслось?

В городе новый король.

НЕ ДАЙ ЕМУ ОДУРАЧИТЬ ТЕБЯ! Примкни к Сопротивлению огров!

СЛЕДИ ЗА НЕБОМ! Примкни к Сопротивлению огров!

ВСЁ НЕ ТО, ЧЕМ КАЖЕТСЯ! Примкни к Сопротивлению огров!

ДОЛОЙ КОРОЛЯ! Примкни к Сопротивлению огров!

ТРЕБУЮТСЯ ОГРЫ! Примкни к Сопротивлению огров!

ПРЯНЯ: Печенье для моего царства.

ОСЁЛ: Опасность — не моя специальность.

ШРЕК: Что за шрековина?

Это не огр... пока он огр.

РУМПЕЛЬШТИЛЬЦХЕН: Ведьмы, идите к папочке!

ПРЯНЯ: Пощады не ждите — будет крошилово.

ОСЁЛ: Свобода или... вафельки!

КОТ-В-САПОГАХ: Покорми меня, если посмеешь.

ФИОНА: Хочешь огрести — спроси меня, как.

ШРЕК: С какого Шрека меня сделали крайним?

Другой Шрек. Другие разборки. Всё по-другому в 3D.

Последняя глава.

Чем заняться огру, уже бросившему вызов злобному дракону, спасшему прекрасную принцессу и трижды — всё Тридевятое Королевство?


После ощутимо снизившей градус слащаво-назидательной третьей части у создателей суперхитовой франшизы про зелёного огра было два пути: либо закрыть лавочку — либо рискнуть продолжить историю. Но чтобы влить свежей грязюки в начавшее зарастать розовой ряской Шреково болото, необходимо было придумать новый, неожиданный ход. И таки ура — такой ход был найден: в квадриквеле стало на порядок меньше чистого пародийного зубоскальства — и больше хорошего драматизма.

Наш любимец Шрек страдает от кризиса среднего возраста и, заеденный рутиной семейной жизни, снова мечтает ощутить себя хоть на денёк старым добрым страшным огром, наводящим ужас на крестьян. Этим ловко пользуется злобный карлик Румпельштильцхен — подсовывает герою контракт, обеспечивающий тому 24 часа в прежнем статусе болотного страшилы. Хотя Шрек чует подвох, он всё-таки не может устоять перед таким искушением — и подписывает договор. И вот вам, пожалуйста: Шрек оказывается в мире, где вовсе не рождался, не встретил Фиону, не обрёл семью — а хитрый Румпель захватил власть и с помощью злобных ведьм правит Тридевятым королевством!

Тут-то и оказывается, что бумажка была составлена таким образом, что наш зелёный друг может вернуть свою судьбу назад только в том случае, если до завтрашнего рассвета влюбит в себя здешнюю Фиону и получит от неё поцелуй любви. Что выглядит той еще задачкой — учитывая, что в этой реальности Фиона вовсе не намерена заводить роман, ибо возглавляет Сопротивление и готовится свергнуть власть Румпеля, выступив во главе армии огров! Положение ушастого бедолаги усугубляется тем, что друзья, которые могли бы ему помочь, — Осёл и Кот в сапогах — не только малость изменились, но и, разумеется, знать не знают никакого Шрека! А это значит, что герою придётся вновь завоёвывать и их доверие. А на всё про всё у него только сутки...

Уже по вышеизложенному ясно, что авторы киносериала круто переложили руль на пути к гран-финалу. Что ж, у них не было выхода: даже самые нетребовательные зрители, посмотрев триквел, поняли, что цикл выдыхается. На постмодернистском обыгрывании клише сказок ныне уже далеко не уедешь, оттого идея добавить четвертому "Шреку" драматизма кажется удачной. С другой стороны, прибавив в психологической достоверности, кино всё-таки проигрывает своим предтечам в динамике и остроте гэгов, а сюжет при ближайшем рассмотрении оказывается скорее перезагрузкой концепции, чем революционным обновлением. Тем не менее, уступая первой и второй частям, "Шрек навсегда" ощутимо превосходит третью. А это значит, что посулы достойно завершить мультсагу авторы в целом сдержали, поставив красивую точку в истории добродушного огра.

Заявленный бюджет фильма — $165,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $752,600,867.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $238,736,787.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $51,563,536.

Производство — "Пи-ди-ай" и "ДримУоркс".
Заказчик — "ДримУоркс Пикчерс".
Дистрибьютор — "Парамаунт Пикчерс".
Права — "ДримУоркс Анимейшн".

Премьера: 21 апреля 2010 (МКФ "Трайбека", Нью-Йорк-Сити, США).

Визуальные консультанты — Гийом Арето и Кен Биленберг.

Дизайн и производство заглавных и финальных титров — студия "Ю+Кo".

Супервайзер визуальных эффектов — Даг Купер.
Разработка сюжета — Уолт Дорн.
Мультипликация персонажей — Джейсон Райзиг.

Художник — Питер Заслав.
Арт-директоры — Макс Боас и Майкл Эндрю Эрнандес.
Оператор — Чун Йонг Дук.
Монтаж — Ник Флетчер.

Композитор и дирижёр — Гарри Грегсон-Уильямс.

Дополнительная музыка — Холли Котери и Кристофер Уиллис.

Музыкальный координатор — Роджер Танг.
Дополнительный музыкальный супервайзер — Крис Дуридас.
Хореограф — Майкл Руни.
Первая скрипка — Перри Монтэг-Мейсон.
Хор — "Аполло Войсез".
Хормейстер — Крис Фостер.
Соло флейты Гаммельнского крысолова — Джереми Стейг.
Дополнительные соло на флейте — Джина Шей и Каору Ватанабе.

Исполнительные продюсеры — Эрон Уорнер, Эндрю Адамсон и Джон Эйч Уильямс.
Продюсеры — Джина Шей и Тереза Ченг.

Сценаристы — Джош Клауснер и Даррен Лемке.

Режиссёр — Майк Митчелл.

Роли озвучивали (в оригинале): Майк Майерс (Шрек), Эдди Мерфи (Осёл), Кэмерон Диас (Фиона), Антонио Бандерас (Кот в сапогах), Джули Эндрюс (Королева), Джон Клиз (Король), Уолт Дорн (Румпельштильцхен / священник / огр Крекрав).

А также: Джон Хэмм (огр Броган), Джейн Линч (оргиха Мерзетхен), Крэйг Робинсон (огр Поварюшка), Лейк Белл (патрульная ведьма / 2-я ведьма в фургоне), Кэти Гриффин (танцующая ведьма / 1-я ведьма в фургоне), Мэри Кэй Плейс (ведьма-стражница), Кристен Шааль (ведьма с тыквой / ведьма во дворце), Мередит Виейра (ведьма на помеле), Реджис Филбин (Мейбл) и другие.

Дубляж — студия "Пифагор".

Режиссёр дубляжа — Ярослава Турылёва.

Роли дублиpовали: Алексей Колган (Шрек), Вадим Андреев (Осёл), Юрий Мазихин (Осёл — вокал), Жанна Никонова (Фиона), Всеволод Кузнецов (Кот в сапогах), Любовь Геpманова (Королева), Игоpь Ясулович (Король), Илья Бледный (Румпельштильцхен / священник / огр Крекрав), Михаил Георгиу (огр Броган), Инна Королёва (огриха Мерзетхен), Диомид Виноградов (огр Поварюшка / Поросёнок / трио огрят), Олег Вирозуб (Пиноккио), Дмитрий Курта (Поросёнок), Прохор Чеховской (Поросёнок), Сергей Чонишвили (Дорис), Вячеслав Баpанов (Три Слепые Мышки), Дмитрий Филимонов (Пряничный Человечек), Юрий Меншагин (Волк), Иван Жарков (растаявшая ведьма) и другие.


Камео

Известный радио- и телеведущий, телепродюсер и креатор Райан Сикрест — озвучил отца толстого мальчика (в оригинале).

Художник разработки сюжета фильмов "Шрек", "Шрек-2" и "Шрек Третий" Коди Кэмерон — озвучил Пиноккио и Трёх Поросят (в оригинале).

Легендарный телеведущий Ларри Кинг — озвучил Дорис (в оригинале).

Сомонтажёр фильма Кристофер Найтс — озвучил Трёх Слепых Мышек (в оригинале).

Режиссёр фильма "Шрек-2" Конрад Вернон — озвучил Пряничного Человечка (в оригинале).

Продюсер фильма Эрон Уорнер — озвучил Волка (в оригинале).

Ассистент монтажёра фильма Брайан Хопкинс — озвучил 3-го крестьянина-поклонника и огра Гнимрача (в оригинале).

Сценарист и режиссёр фильма "Шрек Третий" Крис Миллер — озвучил королевского гонца, Волшебное Зеркало и Джеппетто (в оригинале).

Режиссёр фильма Майк Митчелл — озвучил гида, огра в лагере, огра-скептика, старую ведьму, растаявшую ведьму, 2-ю ведьму-стражницу и толстого мальчика (в оригинале).


Награды

Премия "Дирижабль" (США) в номинации "любимый голос из мультфильма" (Эдди Мерфи).


Интересные факты

Хотя режиссёр картины Майк Митчелл дебютировал именно в мультипликации, он более известен игровыми комедиями ("Мужчина по вызову", "Высший пилотаж").

Изначально не предполагалось, что роль Румпельштильцхена озвучит разработчик сюжета Уолт Дорн. На этапе создания раскадровок Дорн озвучил всех персонажей, копируя голоса классических персонажей франшизы и изобретая голоса для новых персонажей. И для Румпеля Уолт Дорн придумал настолько характерный голос, что никому из пробовавшихся актёров не удалось даже приблизиться к его исполнению, и было решено утвердить Дорна на роль Румпельштильцхена.

Так как в основу сюжета фильма положен кризис брака Шрека и Фионы, создатели картины консультировались с настоящими специалистами по проблемам кризиса семейных отношений по поводу того, как должны вести себя герои.

За почти 10 лет, прошедших со времён создания первого "Шрека", технологии компьютерной мультипликации не стояли на месте — и это особенно хорошо заметно в изображении волос Фионы. Волосы являются одним из самых сложных для компьютерной имитации объектов — и можно заметить колоссальную разницу между жёстко заплетёнными косами Фионы в первом фильме и её мягкими локонами в "Шреке навсегда".

Это первый и единственный фильм франшизы, в котором мы видим, как Шрек плачет.

Это первый и единственный фильм франшизы, выпущенный в форматах RealD-3D и IMAX 3D.

Фильм возглавлял бокс-офис в США в течение трёх недель подряд.

Фильм стал вторым по кассовым сборам среди полнометражных мультфильмов 2010 года — после картины "История игрушек-3" ("История игрушек: Большой побег") (2010).

Мировая премьера картины состоялась 21 апреля в Нью-Йорке, но в прокат фильм первым вышел в России.

В русской дублированной версии слово ogre наконец-то перевели как "огр", а не "злой великан" или "злой людоед", как раньше.

Дублированная версия этого фильма стала редким примером того, как междометие Wow!, давно вошедшее в русский язык, перевели именно как "Вау!", а не "Ну надо же!", "Вот это да!" или как-либо ещё.


Интересные изменения и сокращения

Изначально владельцы франшизы "Шрек" подумывали ещё и о 5-й части, но решили не затягивать цикл и остановиться на 4-х фильмах.

Первоначально фильм должен был называться "Шрек приходит четвёртым" (Shrek Goes Fourth), однако название изменилось, когда было решено, что пятой части не будет, и эта картина будет заключительной.

Румпельштильцхен мелькнул ещё в "Шреке Третьем", но там у персонажа другой дизайн (широкополая шляпа, иные черты лица, борода, усы и бакенбарды), а в русском дубляже он вообще фигурирует в той части саги как гном Танкодром!

Аналогично Гаммельнского крысолова можно заметить в первом "Шреке", когда он вместе с другими сказочными героями заявляется к Шреку на болото, и у него тоже совершенно другой дизайн (иные черты лица, красный плащ вместо чёрного).

Изначально в сюжете присутствовал и герой третьей части — король Артур, он же Арти, получивший свою аудиторию фанатов среди поклонников франшизы. Озвучивавший Артура певец и актёр Джастин Тимберлейк даже приезжал на студию, чтобы записать реплики своего персонажа. Однако впоследствии концепция сюжета была пересмотрена, в результате чего все эпизоды с Арти не только были удалены из фильма, но даже не появились в дополнениях на видеорелизах фильма. Более того — король Артур не только не появляется в заключительной части тетралогии, но даже не упоминается.

Первоначально в фильме предполагался сюжетный ход, согласно которому выяснялось, что огр Броган (Башмак) — это на самом деле принц Прекрасный, который в этой реальности пытался спасти Фиону, но лишь "заразился" от неё проклятием. Впоследствии от этой идеи было решено отказаться, а принца Прекрасного, как и короля Артура, просто выкинуть из сюжета.

Также изначально предполагалось, что в альтернативном мире, где Шрек никогда не рождался, появится главный злодей первой части, лорд Фаркуад. Было даже объявлено, что в съёмках примет участие Джон Литгоу, озвучивавший эту роль. Однако от этой идеи тоже отказались, и лорд Фаркуад появился только в виде бессловесного камео на финальных титрах.

Были планы вернуть в этой части Монго — гигантского пряничного человека из "Шрека-2", которые также не были реализованы.


Интересные цитаты, реминисценции и совпадения

В прологе фильма Король и Королева приезжают в "парк экипажей" (carriage park) под названием Кроунс-Нест (англ. Crone's Nest — Гнездо Старой Вороны), где Румпельштильцхен и ведьмы живут в распряжённых каретах. Это живописное место основано на действительно существующих в США трейлерных парках (trailer park), в которых люди живут в отцепленных вагончиках-трейлерах.

Под названием парка экипажей и надписью "свободных мест нет" (No Vacancy) на том же дереве имеется надпись: Abandon all hope, ye who enter here (англ. "Оставь надежду, всяк сюда входящий" или, в поэтическом переводе Михаила Лозинского, "Входящие, оставьте упованья"). Это знаменитая заключительная строчка текста, написанного над вратами ада в "Божественной комедии" Данте Алигьери.

Королева говорит Королю, что обратиться к Румпельштильцхену рекомендовал царь Мидас. Сомнительная рекомендация — учитывая историю этого античного героя. Согласно мифу, царь Мидас капитально прокололся на сделке, попросив у бога Диониса в награду за услугу дар обращать в золото всё, к чему бы он ни прикоснулся, — и в результате чуть не умер с голоду, так как любая пища от его прикосновений тоже становилась золотой.

Когда Король и Королева едут через парк экипажей, они проезжают мимо ведьмы, играющей на лютне фрагмент знаменитой инструментальной композиции "Дуэль банджо", — это отсылка к классической приключенческой драме Джона Бурмана "Избавление" (1972).

Дизайн волос Фионы в этом фильме основан на причёске Дженис Джоплин.

В начале фильма день рождения детишек Шрека и Фионы проходит в "Отравленном яблоке" — старом пабе, фигурировавшем в предыдущих частях франшизы.

Все ведьмы основаны на образе Злой Ведьмы Запада из классического фильма-сказки Виктора Флеминга "Волшебник страны Оз" (1939) — включая уязвимость от воды.

Осёл поёт ведьмам хит Уитни Хьюстон "Величайшая из всех любовей" (The Greatest Love of All) — это отсылка к комедии Джона Лэндиса "Поездка в Америку" (1988), где Эдди Мерфи, в оригинале озвучивший Осла, пел эту же песню.

Осёл поёт ведьмам: "Возьмите всё до последних дыр, но вам не отнять мой внутренний мир!" — это вольный перифраз "Баллады о «Серенити»" (The Ballad of Serenity), являющейся главной темой фантастического сериала Джосса Уидона "Светлячок" (2002–03).

Ведьмы используют в качестве гранат "светильники Джека" (хэллоуинские тыквы) — это отсылка к образу Зелёного Гоблина, суперзлодея из комиксов о Человеке-пауке, который аналогичным образом использует "светильники Джека" в качестве оружия.

Песня "Вечеринка у Румпеля дома" (Rumpel's Party Palace) — это танцевальный рейв-ремикс фуги соль-минор Иоганна Себастьяна Баха.

Недобрый парик Румпельштильцхена напоминает волосы Огненного Скряги из телевизионного мультфильма "Год без Санты" (1974), а также волосы Синдрома, злодея из мульткомикса "Суперсемейка" (2004).

Осёл говорит Шреку: "Если вдруг ты не заметил, я осёл, а не пёс!". Шутка в том, что на самом деле движения Осла во франшизе смоделированы на основе движений собаки, а не осла.

Ведьму, которую в дублированной версии зовут Нона, в оригинале зовут Баба (Baba) — это "привет" нашей родной Бабе-Яге!

Румпельштильцхен предлагает ведьмам "бокальчик чистейшей, вкуснейшей, освежающей aqua purificada". Aqua purificada (исп.) — очищенная вода.

Эпизод, в котором Румпельштильцхен, толкая речь, обходит сидящих за столом ведьм, после чего убивает одну из них, — это ироническая цитата из гангстерской драмы Брайана Де Пальмы "Неприкасаемые" (1987).

Растворяясь от воды, ведьма в дублированной версии стонет: "Ужасный век! Ужасные сердца!" — это финальные слова маленькой трагедии А. С. Пушкина "Скупой рыцарь". В оригинале ведьма стонет: "Что за мир! Что за мир!" — с этими словами гибнет от воды Злая Ведьма Запада в фильме "Волшебник страны Оз".

Румпельштильцхен декламирует: "И коль музыка может утихомирить любого зверя..." — это известная, но неточная цитата из трагедии Уильяма Конгрива "Невеста в трауре" (1703). Эту строчку действительно часто цитируют именно так: Music has charms to soothe a savage beast... (англ. "Музыка обладает чарами, чтобы усмирить дикого зверя...") — но на самом деле в оригинале этак строчка звучит немного иначе: Music has charms to soothe a savage breast... (англ. "Музыка обладает чарами, чтобы усмирить неистовую совесть..."). Шутка в том, что в данном случае слово beast, которое, помимо "зверя", также имеет значение "чудовище", вполне подходит, так как речь идёт о Шреке.

Соло флейты Гаммельнского крысолова записал известный джазовый флейтист Джереми Стейг — сын Уильяма Стейга, автора оригинальной книжки "Шрек!".

Когда Фиона, тренируясь с завязанными глазами, приставляет лезвие топора почти к горлу Шрека, а затем приоткрывает один глаз, — это отсылка к мультфильму "Последний полёт "Осириса", входящему в сборник "Аниматрица" (2003).

Когда, танцуя под дудочку Крысолова, Шрек подбрасывает Фиону и мы видим её сверху в рапидном кадре, — это цитата из фильма Макджи "Ангелы Чарли" (2000), где в точно таком же кадре мы видим Кэмерон Диас, которая озвучила Фиону.

Кадр, в котором мы видим гарцующего Осла на фоне луны, пародирует изображение Всадника без головы на постере мистического хоррор-комикса Тима Бёртона "Сонная Лощина" (1999).

Фраза Осла: "Кот и Осёл спешат на помощь!" — это отсылка к названию популярного мультсериала "Чип и Дейл спешат на помощь" (1989–90).

Кадр, в котором Румпельштильцхен шагает с балкона и улетает на гусе, — это отсылка к классической фантастической комедии Роберта Земекиса "Назад в будущее, часть II" (1989).

Когда в финале рука Шрека ставит книгу "Шрек" на книжную полку, рядом стоит книга "Кот в сапогах" (Puss in Boots) — отсылка к на тот момент уже вовсю разрабатывавшемуся спин-оффу, полнометражному мультфильму "Кот в сапогах" (2011).

Рядом на полке стоят не менее забавные книжки, обыгрывающие названия известных книг и имена героев: "Укрощение Шрека" (The Taming of the Shrek) — перифраз названия комедии Уильяма Шекспира "Укрощение строптивой" (The Taming of the Shrew), "Моби Шрек" (Moby Shrek) — перифраз названия романа Германа Мелвилла "Моби Дик" (Moby Dick), "Маленький лорд Ослерой" (Little Lord Donkleroy) — перифраз названия романа Фрэнсис Ходжсон Бёрнетт "Маленький лорд Фонтлерой" (Little Lord Fauntleroy), "Прянушка" (Gingerella) — перифраз названия сказки Шарля Перро "Золушка" (Cinderella), "Гадкие Шрекята" (The Ugly Shreklings) — перифраз названия сказки Ганса Христиана Андерсена "Гадкий утёнок" (The Ugly Duckling), "Севильский Ослик" (The Donkey of Seville) — перифраз названия комедии Пьера Бомарше "Севильский цирюльник" (The Barber of Seville), "Шрек в летнюю ночь" (A Midsummer Night's Shrek) — перифраз названия комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь" (A Midsummer Night's Dream), "Шрек и бобовый стебель" (Shrek and the Beanstalk) — перифраз названия английской народной сказки "Джек и бобовый стебель" (Jack and the Beanstalk) и "Фиона Троянская" (Fiona of Troy) — перифраз имени античной героини Елены Троянской (Helen of Troy).

В видеоряде финальных титров можно видеть фрагменты всех трёх предыдущих частей франшизы, включая бессловесные появления трёх побеждённых главных злодеев — лорда Фаркуада, Феи-Крёстной и принца Прекрасного.


!!! ВНИМАНИЕ — ДАЛЕЕ СЛЕДУЮТ СПОЙЛЕРЫ !!!

Поначалу придуманный сценаристами сюжетный ход с превращением Кота в сапогах в толстого и ленивого пушистика был встречен продюсерами и другими участниками в штыки, но сценаристы смогли убедить всех, что эта идея содержит в себе грандиозный комический потенциал.

Румпельштильцхен стал первым и единственным главным злодеем франшизы, который выжил в финале (чего не удалось лорду Фаркуаду в первой части, Фее-Крёстной во второй и принцу Прекрасному в третьей).



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Чт Авг 23, 2018 3:11 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Пятница, 24 августа

1.00
— телеканал ТВ3

(повтор — воскресенье, 26 августа, 2.30)

ВЕЛИКИЙ ГЭТСБИ (The Great Gatsby)

Австралия — США. 2013. 143 минуты. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Костюмная ретродрама по одноимённому роману Ф. Скотта Фитцджеральда.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

ЛЕОНАРДО ДИ КАПРИО: Нельзя вернуть прошлое? Ну, конечно, можно!

КЭРИ МАЛЛИГАН: ...в нашей жизни для женщины самое лучшее быть хорошенькой дурочкой.

ТОБИ МАГУАЙР: Сдержанность в суждениях — залог неиссякаемой надежды. ...Я должен сознаться, что это имеет пределы.

ЭЛИЗАБЕТ ДЕБИЦКИ: Я только что выслушала совершенно невероятную историю... буду вас мучить.

ДЖОЭЛ ЭДГЕРТОН: Том и Дэйзи, они ломали вещи и людей, а потом убегали и прятались за свои деньги, свою всепоглощающую беспечность...

АЙЛА ФИШЕР: ...от всего её существа так и веяло энергией жизни, словно в каждой жилочке тлел готовый вспыхнуть огонь.

Нью-Йорк. 1927 год. Темп жизни стремительно меняется, дома становятся всё выше, вечеринки роскошнее, нравы свободнее, а спиртное дешевле. Расцвет безудержного веселья...


Роман Ф. Скотта Фитцджеральда "Великий Гэтсби" — признанная классика американской литературы. Именно эту книгу великий мистификатор Энди Кауфман читал недоумевающим студентам на своих выступлениях в университетах. Разумеется, роман не обойдён вниманием фильммейкеров: с 1926 по 2000 год было создано 4 экранизации — от масштабной голливудской мелодрамы до гламурного телефильма в духе "классика для не читающих книги". Ныне австралиец Баз Лурманн предлагает новое прочтение книги — в своём фирменном стиле постмодернистской феерии!

Проходя курс лечения от алкоголизма, Ник Каррауэй рассказывает психологу удивительную историю из своей юности, которая была озарена призрачным светом знакомства с одним необыкновенным человеком… Итак, ревущие двадцатые — времена небывалого экономического подъема, радужных надежд, свободных нравов, тотальной урбанизации и восхождения бутлегеров, будущих гангстерских королей. Ник, промышляющий продажей облигаций, приезжает на Лонг-Айленд, где снимает дом в надежде войти в блистающий разноцветными огнями мир американского высшего общества.

На противоположном берегу бухты, сразу за буем, манящим в ночи зелёным огоньком, стоит особняк Дэйзи Бьюкенен, кузины Ника, и её мужа Тома. А рядом с домом Ника возвышается роскошный замок, в котором каждую субботу закатываются грандиозные вечеринки, на которые собирается весь Нью-Йорк! Получив приглашение на очередную удалую гулянку, Ник знакомится с хозяином замка Джеем Гэтсби — эксцентричным и загадочным молодым богачом, о прошлом которого ходят легенды, но никто не знает ничего достоверно. Подружившись с хозяином, Ник постепенно узнаёт, что вечеринки напрямую связаны с тайной прошлого Гэтсби, стремящегося любой ценой вернуть утраченную любовь…

Мало кто знает, что Лео Ди Каприо и Тоби Магуайр дружили с детства и даже снялись когда-то вместе в артхаусном фильме "Кафе "Донс-Плам", который потом объединёнными усилиями старались уничтожить… И вот спустя много лет кореша вновь встретились на экране и составили великолепный дуэт! Баз Лурманн, когда-то превративший молодую звезду независимого кино в любимца девочек всей планеты, после 17-летнего перерыва вновь сделал ставку на Лео Ди Каприо — и вновь не ошибся: бывший баловень судьбы, ухитрившийся вырасти в большого актёра, уверенно создает образ Гэтсби, сумевшего подняться "из грязи в князи", но павшего жертвой своей одержимости любовью к обыкновенной обывательнице.

Малоудачно поэкспериментировав с реализмом в своем предыдущем полнометражном фильме "Австралия" (2008), Баз Лурманн вернулся на свою неповторимую стезю и вновь мастерски использует гротеск, гиперболу и эклектику, подчеркнутые головокружительной операторской работой Саймона Даггана. И на мой взгляд, его фирменная стилистика как нельзя лучше легла на времена ревущих двадцатых — эпоху расцвета ар-деко, секса, джаза и запрещённого алкоголя! Но сквозь блеск мишуры и вспышки фейерверков проступает трагическая история незаурядного человека, который мог стать великим, если б не растратил свой духовный потенциал в погоне за ложными ценностями. Нарочито гротескным художественным решением вкупе с современным, совершенно не соответствующим эпохе музыкальным оформлением режиссёр проводит параллель между Америкой двадцатых и современным обществом, охваченным жаждой наживы и потребления, когда мир стоит на пороге новой Великой Депрессии. Осознать тщету эгоистических иллюзий или рухнуть в бездну — выбор за нами.

Заявленный бюджет фильма — $105,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $351,040,419.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $144,840,419.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $17,813,457.

Производство — "Базмарк" и "Ред Вагон Энтертэйнмент".
Заказчик — "Уорнер Бразерс Пикчерс" в ассоциации с "Виллидж Роудшоу Пикчерс" и "Эй энд И Телевижн".
Права — "Базмарк Филм III Пи-ти-уай, Лтд.".

Съемочный период: 1 сентября 2011 — 4 января 2012.
Натурные съёмки — поло-клуб "Сидней" (Ричмонд, штат Новый Южный Уэйльс, Австралия), Сидней и Голубые горы (штат Новый Южный Уэйльс, Австралия).
Павильонные съёмки — студия "Фокс" (Сидней, штат Новый Южный Уэйльс, Австралия).
Премьера: 1 мая 2013 (Нью-Йорк-Сити, штат Нью-Йорк, США).

Дизайн титров — Сильвана Ацци Эрас.

Вечерние платья, обувь, меха и аксессуары — "Прада" и "Миу-Миу".
Вечернее платье Кэри Маллиган — "Прада".

Постановщик трюков — Гленн Рюланд.

Супервайзер визуальных эффектов — Крис Годфри.
Супервайзер цифровых эффектов — Тони Коул.
Супервайзер визуальных эффектов (Нью-Йорк) — Лесли Робсон-Фостер.
Координаторы визуальных эффектов — Мелинда Туалли, Барри Сент-Джон, Тим Крайбиг и Жозефина Танкар.
Стереографист — Алонсо Хомс.
Супервайзеры специальных эффектов — Дэн Оливер и Ллойд Финнемор.
Грим — Маурицио Сильви.
Дополнительные гримы и причёски — Лесли Вандервальт.
Грим Леонардо Ди Каприо — Шон Григг.
Грим Кэри Маллиган — Лу Энн Клэпс.

Костюмы — Кэтрин Мартин.
Художник — Кэтрин Мартин.
Декоратор — Беверли Данн.
Оператор — Саймон Дагган.
Монтаж — Мэтт Вилла, а также Джейсон Баллантайн и Джонатан Редмонд.
Дополнительный монтаж — Пол Хирш.

Композитор — Крэйг Армстронг.

Исполнительный музыкальный супервайзер и сопродюсер — Антон Монстед.
Хореограф — Джон О'Коннелл.

Исполнительные продюсеры — Барри М. Осборн, Брюс Берман и Шоун "Джей Зи" Картер.
Продюсеры — Баз Лурманн, Кэтрин Мартин, Дуглас Уик, Люси Фишер и Кэтрин Напман.

Сценаристы — Баз Лурманн и Крэйг Пирс.

Режиссёр — Баз Лурманн.

В главных ролях: Леонардо Ди Каприо (Джей Гэтсби), Тоби Магуайp (Ник Каррауэй), Кэри Маллиган (Дэйзи Бьюкенен), Джоэл Эдгертон (Том Бьюкенен), Айла Фишеp (Миртл Уилсон), Джейсон Кларк (Джордж Уилсон), Элизабет Дебицки (Джордан Бейкер), Джек Томпсон (доктор Уолтер Перкинс) и Амитабх Баччан (Мейер Вулфшим).

В фильме также снимались: Каллэн Маколифф (юный Джей Гэтсби), Стив Бисли (Дэн Коуди), Ричард Картер (Герцог), Аделаида Клеменс (Кэтрин), Макс Каллен (Филин) и другие.

Дубляж — студия "МОСФИЛЬМ-мастер".

Режиссёр дубляжа — Всеволод Кузнецов.

Роли дублировали: Сергей Бурунов (Джей Гэтсби), Михаил Тихонов (Ник Каррауэй), Наталья Фищук (Дэйзи Бьюкенен), Алексей Рязанцев (Том Бьюкенен), Татьяна Шитова (Миртл Уилсон), Александр Дзюба (Джордж Уилсон), Марьяна Спивак (Джордан Бейкер), Игорь Старосельцев (Мейер Вулфшим), Артем Лысков (юный Джей Гэтсби), Владимир Левашёв (Дэн Коуди), Борис Токарев (II) (Герцог), Александра Верхошанская (Кэтрин), Олег Форостенко (Филин) и другие.


Камео

Сценарист, продюсер и режиссёр фильма Баз Лурманн — в роли официанта (без указания в титрах).


Награды

2 пpемии "Оскаp" (США): художники (Кэтрин Мартин и Беверли Данн) и костюмы.

2 пpемии "Сателлит" (США): художники (Кэтрин Мартин и Беверли Данн) и песня ("Юные и прекрасные" (Young and Beautiful)).

2 пpемии BAFTA (Великобpитания): художники (Кэтрин Мартин и Беверли Данн) и костюмы.

13 пpемий Австpалийского киноинститута (Австралия): фильм, режиссёр, адаптированный сценарий, актёр (Леонардо Ди Каприо), актёр второго плана (Джоэл Эдгертон), актриса второго плана (Элизабет Дебицки), музыка, художники (Кэтрин Мартин, Беверли Данн, Карен Мерфи и Иэн Грейси), костюмы (Кэтрин Мартин, Сильвана Ацци Эрас и Керри Томпсон), оператор, монтаж (Мэтт Вилла, Джейсон Баллантайн и Джонатан Редмонд), визуальные эффекты (Крис Годфри, Пру Флетчер и Энди Браун) и звук (Уэйн Пэшли, Дженни Ти Уорд, Фабиан Санджурджо, Стив Маслов, Фил Хейвуд и Гантис Сикс).

Премия "Рембрандт" (Нидерланды) в номинации "лучший иностранный актёр" (Леонардо Ди Каприо).

2 серебряных премии общества "Круг наград" (США): художники (Кэтрин Мартин и Беверли Данн) и костюмы.

Премия Ассоциации онлайнового кино и телевидения (США) за костюмы.

Премия Гильдия художников (США) за совершенство в художественном оформлении исторического фильма.

Премия "Золотая киноплёнка" (США) по разделу музыки в полнометражном кинофильме за монтаж звука (Джейсон Рудер, Тим Райан и Крэйг Бекетт).

2 премии Австралийской Гильдии экранного звука (Австралия): саундтрек года и лучшие достижения в звукосведении (Уэйн Пэшли, Стив Маслов, Фил Хейвуд, Гленн Батлер и Сэм Хэйворд).

2 премии Ассоциации кинокритиков СМИ (США): художники (Кэтрин Мартин и Беверли Данн) и костюмы.

Премия Вашингтонской Ассоциации кинокритиков Сан-Диего (США) за работу художников (Кэтрин Мартин и Карен Мерфи).

Премия Общества кинокритиков Сан-Диего (США) за работу художников (Кэтрин Мартин и Карен Мерфи).

Премия Флоридского Круга кинокритиков (США) за работу художников (Кэтрин Мартин, Карен Мерфи, Иэн Грейси, Дэмиен Дрю и Майкл Тёрнер).

Премия Сент-луисской Ассоциации кинокритиков (США) за работу художников (Кэтрин Мартин, Беверли Данн, Карен Мерфи и Иэн Грейси).

Премия Фениксского Общества кинокритиков (США) за костюмы.

2 премии Ассоциации азиатских кинокритиков (США): фильм и актриса второго плана (Кэри Маллиган).

4 премии Круга кинокритиков Австралии (Австралия): актёр второго плана (Джоэл Эдгертон), художник (Кэтрин Мартин), оператор и монтаж (Мэтт Вилла, Джейсон Баллантайн и Джонатан Редмонд).


Избранные номинации

Номинация на премию BAFTA (Великобритания) за грим/причёски (Маурицио Сильви и Керри Уорн — уступили Эвелин Норас и Лори Маккой-Белл за фильм "Афера по-американски").

Номинация на премию "Сателлит" (США) за костюмы (Кэтрин Мартин — уступила Майклу О'Коннору за фильм "Невидимая женщина").

3 номинации на премию "Грэмми" (США): саундтрек-компиляция (уступил фильму "Город звука"), музыка (Крэйг Армстронг — уступил Томасу Ньюману за фильм "Скайфолл" ("Координаты Скайфолл")) и песня (Лана дель Рэй и Рик Науэлс за песню "Юные и красивые" (Young and Beautiful) — уступили Адель и Полу Эпворту за песню "Скайфолл" (Skyfall) из одноимённого фильма).


Интересные факты

Баз Лурманн задумал этот фильм в период мирового финансового кризиса. В одном интервью режиссёр сказал: "Если вы поставите людей перед зеркалом, которое скажет им: "Вы были пьяны от денег", — они не захотят смотреть в него. Но если вы спроецируете отражение на иную эпоху, то такая история будет пользоваться спросом".

Леонардо Ди Каприо хотел сыграть Гэтсби, потому что был привлечён "идеей человека, который поднялся из абсолютного ничего, который создал сам себя исключительно из своего собственного воображения". Также актёр сказал, что "Гэтсби — один из знаковых персонажей, потому что его можно интерпретировать по-разному: безнадёжный романтик, страдающий манией псих или опасный гангстер, одержимый богатством".

На роль Тома Бьюкенена предполагался Бен Аффлек, но он не смог принять участие из-за несовпадения графиков съёмок. После этого рассматривались также кандидатуры Брэдли Купера и Люка Эванса.

Кэри Маллиган была на гламурной вечеринке, посвящённой вручению наград мира моды, когда ей позвонил Баз Лурманн и сказал, что она утверждена на роль Дэйзи Бьюкенен. Впоследствии актриса вспоминала: "Я разревелась прямо посреди этого зала, рядом стояли Карл Лагерфельд и все эти люди... Они думали, я спятила".

В качестве кандидаток на роль Дэйзи также рассматривались Энн Хэтауэй, Натали Портман, Кира Найтли, Аманда Сайфрид, Рейчел Макадамс, Ева Грин, Скарлетт Йоханссон, Джессика Альба, Мишель Уильямс, Оливия Уайлд, Ребекка Холл и Эбби Корниш.

"В роли" особняка Гэтсби выступило здание бывшей семинарии Святого Патрика в районе Мэнли, северный Сидней (штат Новый Южный Уэльс, Австралия), изменённое при помощи компьютерной графики. Как ни странно, сам Баз Лурманн сказал в интервью, что особняк Гэтсби — это католический колледж Святого Павла, в котором когда-то учился режиссёр, также расположенный в Мэнли и слегка похожий на семинарию по очертаниям. Но достаточно приглядеться к открытым галереям с арками, чтобы убедиться, что правдиво первое утверждение.

Чтобы не отменять съёмки из-за неподходящей погоды, Баз Лурманн специально нанял частного предсказателя, которого называл "личным погодным гуру". Однако в процессе работы оказалось, что этот "специалист" постоянно и капитально ошибался! Так, в один из ясных весенних дней создателям фильма пришлось выложить немалые деньги за 100 000 литров воды, которая была куплена у одного из местных владельцев частных запруд в Голубых горах, где проходила немалая часть съёмок. Так как "гуру" утверждал, что в ближайшие дни будет сухая погода, вода предназначалась для создания искусственного дождя, необходимого для эпизода, в котором Гэтсби уговаривает Ника пригласить Дэйзи на чашку чая. Сцена была снята с искусственным дождём — и после этого следующие три дня лил непрекращающийся дождь!

Однажды на съёмочной площадке База Лурманна сильно ударило по голове операторским краном. Пришлось останавливать съёмки и вызывать врачей. В результате режиссёру наложили 3 шва.

Роль Мейера Вулфшима стала первым появлением болливудской звезды Амитабха Баччана в голливудском кино.

В фильме фигурирует роскошный автомобиль марки "Дюзенберг". Эта американская фирма выпускала шикарные, очень дорогие автомобили с 1913 по 1937 год. Ныне подлинные "Дюзенберги" являются слишком редкими и дорогими машинами, чтобы снимать их в автомобильных экшн-сценах (например, в марте 2013 года автомобиль "Дюзенберг" модели Си-джей купе с откидным верхом был продан с аукциона за 4 миллиона 510 тысяч долларов). Так что для съёмок фильма были специально приобретены две копии "Дюзенберга" модели Джей, которые были выкрашены в жёлтый цвет и приведены тождественный друг другу вид.

В фильме звучит более 40 музыкальных композиций.

Фильм полон самых разнообразных анахронизмов — однако это не ошибки, а концептуальное решение режиссёра, который делал фильм о современности, стремясь перекинуть своеобразный "мост" из ревущих двадцатых в нынешние времена.

Первоначально премьера фильма была назначена под Рождество 2012 года. Баз Лурманн был готов выпустить фильм в срок, однако после его встречи с Джеффом Робиновым, президентом студии "Уорнер Бразерс", дата была отодвинута. Дело в том, что Робинов спросил: "Будет ли фильм готов к Рождеству?" — и Лурманн ответила: "Да". А затем продюсер спросил: "Фильм, который вы ХОТИТЕ сделать, будет готов к Рождеству?" — и режиссёр ответил: "Нет". Тогда Робинов дал ему ещё несколько месяцев, чтобы спокойно закончить период постпроизводства.

Коробки с фильмом доставлялись в кинотеатры под фальшивым заглавием "Любовь на Северном берегу" (North Shore Romance).

15 мая 2013 года этот фильм открыл 66-й МКФ в Каннах.

Фильм настолько романтизировал образ Джея Гэтсби, что породил моду на вечеринки в стиле Гэтсби, — несмотря на то, что как оригинальный роман, так и фильм на самом деле критикуют праздный образ жизни богачей, потакающих собственным прихотям. Из-за критического тона и трагического финала книгу даже называли "поучительной историей декадентской изнанки американской мечты". К сожалению, многие зрители упускают эту мораль — особенно богачи, многие из которых стали на полном серьёзе устраивать "Гэтсби-вечеринки", не понимая, что использование названия романа означает принятие той мысли, что мир был бы намного лучше без богатейших слоёв общества. Между тем, в социальной сети "Пинтерест" можно найти много пользователей, собирающих материалы для свадеб в стиле Гэтсби! Журналист Закари Сьюард из журнала "Атлантик" так отозвался о таких свадьбах: "Это всё равно что устраивать детские дни рождения в стиле "Лолиты".


Интересные цитаты, реминисценции и совпадения

Санаторий Перкинса, в котором Ник проходит лечение в обрамляющих основной сюжет эпизодах, назван так в честь Максвелла Перкинса — легендарного литературного редактора, открывшего Ф. Скотта Фитцджеральда, а также Эрнеста Хемингуэя и Томаса Вулфа. Перкинс был редактором в том числе и романа "Великий Гэтсби". О дружбе Максвелла Перкинса и Томаса Вулфа снят биографический фильм "Гений" (2016), где в качестве второстепенного героя появляется и Ф. Скотт Фитцджеральд в исполнении Гая Пирса.

В репликах героев использованы цитаты из других произведений Ф. Скотта Фитцджеральда — в том числе из сборника эссе "Мой потерянный город".

В квартире Тома и Миртл на заднем плане можно заметить висящий на стене портрет Зельды Фитцджеральд, жены Ф. Скотта Фитцджеральда.

Особняку Гэтсби на Лонг-Айленде придано очевидное сходство с легендарным лонг-айлендским особняком "Бикон Тауэрс" ("Башни маяка"), которым с 1927 по 1942 год владел знаменитый медиамагнат Уильям Рэндольф Херст и которым, как считается, вдохновлялся Ф. Скотт Фитцджеральд при описании особняка Джея Гэтсби.

Биллборд доктора Эклбурга напоминает обложку первого издания романа "Великий Гэтсби".

Джей Гэтсби ездит на автомобиле марки "Дюзенберг", модель Джей.

На воротах особняка Гэтсби начертано: Ad Finem Fidelis (лат. Верен до конца).

Когда Клипспрингер засыпает на органе, на верху органа можно заметить пару его теннисных туфель. В фильме этого нет, но в книге незадолго до конца Клипспрингер звонит Нику и спрашивает, не видел ли кто-нибудь его теннисные туфли, которые он оставил в особняке.

Действие фильма номинально происходит в 1922 году. На киноафишах можно увидеть рекламы кинофильмов, вышедших в этом году: "Субботний вечер" Сесила Би Де Милля, "Шерлок Холмс" Альберта Паркера, "Кровь и песок" Фреда Нибло, "Узник Зенды" Рекса Ингрэма, "Когда рыцарство было в цвету" Роберта Джи Виньолы, "Бродвейская роза" Роберта Зи Леонарда, "Робин Гуд" Аллана Дуона и "Тесс из страны бурь" Джона С. Робертсона.

На вечеринке у Гэтсби Ник (Тоби Магуайр) пытается взять с подноса официанта бокал вина, но его опережают. Это цитата из фантастического комикса Сэма Рэйми "Человек-паук-2" (2004), где Питер Паркер (тот же Магуайр) несколько раз точно так же не успевает взять бокал с подноса.

Кадры с полицейскими и репортёрами у бассейна, где произошло преступление, — это цитата из классического фильма Билли Уайлдера "Сансет-бульвар" (1950).

Кадры, в которых мы видим панораму Манхэттенского горизонта на фоне звучащей "Голубой рапсодии", — это цитата из комедии Вуди Аллена "Манхэттен" (1979).

Эпизоды в гарлемских джаз-клубах поставлены как цитаты из гангстерской драмы Фрэнсиса Форда Копполы "Коттон-клуб" (1984).

Том Бьюкенен (Джоэл Эдгертон) шутит о безумии самой возможности браков между белыми и чёрными. Впоследствии Джоэл Эдгертон снялся в байпике "Лавинг" ("Любить") (2016) в роли Ричарда Лавинга — реального белого мужчины, который в 1959 году вместе с женой, чернокожей женщиной Милдред Лавинг, был осуждён в штате Виргиния на год тюрьмы за вступление в межрасовый брак.

Джоэл Эдгертон (Том Бьюкенен) и Джейсон Кларк (Джордж Уилсон) ранее снимались вместе в военно-исторической драме Кэтрин Бигелоу "Нулевая видимость тридцать" ("Цель номер один") (2012).

Джек Томпсон (доктор Уолтер Перкинс) и Джоэл Эдгертон ранее снимались вместе в "космической опере" Джорджа Лукаса "Звёздные войны. Эпизод II: Атака клонов" (2002), где играли отца и сына — Клигга и Оуэна Ларсов соответственно.

В финальных титрах фильма постоянно появляется вензель Джея Гэтсби — с различными буквами вместо буквы G, обыгрывающими соответствующие разделы титров. Лишь самый последний вензель выглядит так, как должно быть, — JG.

Это второй фильм База Лурманна, получивший 2 премии "Оскар" — за работу художников и за костюмы. Первым был мюзикл "Мулен Руж!" (2001).

Это вторая экранизация романа Ф. Скотта Фитцджеральда, получившая 2 премии "Оскар" из двух номинаций — первой была картина Джека Клэйтона "Великий Гэтсби" (1974), причём обе ленты получили награду за дизайн костюмов.

На 66-м МКФ в Каннах, который открылся этой картиной, также были представлены фильмы "Всё пропало" ("Не угаснет надежда") (2013) и "Небраска" (2013), главные роли в которых сыграли соответственно Роберт Редфорд и Брюс Дерн, которые снимались в ролях Джея Гэтсби и Тома Бьюкенена соответственно в киноверсии 1974 года.


Предыдущие экранизации

"Великий Гэтсби" (США, 1926) Режиссёр Герберт Бренон. В ролях: Уорнер Бакстер (Джей Гэтсби), Нил Хэмилтон (Ник Каррауэй), Лоис Уилсон (Дэйзи Бьюкенен), Хейл Хэмилтон (Том Бьюкенен), Джорджия Хейл (Миртл Уилсон), Уильям Пауэлл (Джордж Уилсон), Кармелита Герати (Джордан Бейкер), Джордж Нэн (Чарльз Вольф).

"Великий Гэтсби" (США, 1949) Режиссёр Эллиотт Наджент. В ролях: Алан Лэдд (Джей Гэтсби), Макдональд Кэри (Ник Каррауэй), Бетти Филд (Дэйзи Бьюкенен), Барри Салливан (Том Бьюкенен), Шелли Уинтерс (Миртл Уилсон), Говард Да Сильва (Джордж Уилсон), Рут Хасси (Джордан Бейкер), Эд Бегли (Майрон Лупус), Элиша Кук-младший (Клипспрингер).

"Великий Гэтсби" (США, 1974) Режиссёр Джек Клэйтон. В ролях: Роберт Редфорд (Джей Гэтсби), Сэм Уотерстон (Ник Каррауэй), Мия Фэрроу (Дэйзи Бьюкенен), Брюс Дерн (Том Бьюкенен), Карен Блэк (Миртл Уилсон), Скотт Уилсон (Джордж Уилсон), Лоис Чайлз (Джордан Бейкер), Говард Да Сильва (Мейер Вулфшим), Эдвард Херрманн (Клипспрингер).

"Великий Гэтсби" (Великобритания — США, 2000, ТВ) Режиссёр Роберт Марковитц. В ролях: Тоби Стивенс (Джей Гэтсби), Пол Радд (Ник Каррауэй), Мира Сорвино (Дэйзи Бьюкенен), Мартин Донован (Том Бьюкенен), Хедер Гольденхерш (Миртл Уилсон), Уильям Кэмп (Джордж Уилсон), Фрэнси Свифт (Джордан Бейкер), Джерри Грэйсон (Мейер Вулфшим), Мэтт Мэллой (Клипспрингер).



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Чт Авг 23, 2018 4:58 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Пятница, 24 августа

1.55 — 1 канал


БЕННИ И ДЖУН (Benny & Joon)

США. 1993. 90 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Романтическая комедия/драма по оригинальному сюжету Барри Бермана и Лесли Макнил.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Любовь на грани реальности.

У симпатичного молодого автомеханика Бенни Перла практически нет личной жизни. Всё свое время он посвящает заботам о душевнобольной сестре Джун. За девушкой нужен постоянный присмотр, так как она не вполне адекватна и к тому же имеет склонность к пиромании. Но Бенни обожает сестрёнку и даже и не помышляет о расставании с ней, хотя постоянно выслушивает сотни жалоб. Единственная отрада парня — игра в покер с друзьями. И вот однажды вместо Бенни садится играть Джун. Она проигрывает другу Бенни, и по условию проигрыша Бенни приходится взять в свой дом кузена друга Сэма — молодого парня тоже малость не от мира сего. Добрый и ласковый юноша понравился Джун, да и она сразу же приглянулась новому обитателю дома...

Очень милая и добрая романтическая история о том, как встретились два одиночества, — с изумительным Джонни Деппом.

Заявленный бюджет фильма — (нет информации).
Кассовые сборы в кинопрокате США — $23,261,580.

Производство — "Рот-Арнольд Продакшнз".
Заказчик — "Метро-Голдвин-Майер".
Права — "Метро-Голдвин-Майер Пикчерс".

Натурные съёмки — Споукейн и река Пан-Дорей (штат Вашингтон, США).

Постановщик трюков — Нун Орзатти.

Грим — Патти Йорк.
Специальные эффекты — Джей-Ди Стритт IV.
Пиротехнические эффекты — Алан Холл.

Костюмы — Эгги Джерард Роджерс.
Художник — Нил Спайсак.
Декоратор — Барбара Манч.
Оператор — Джон Шварцман.
Монтаж — Кэрол Литтлтон.

Композитор — Рейчел Портман.

Исполнительный продюсер — Билл Бадалато.
Продюсеры — Сьюзен Арнольд и Донна Рот.

Сценарист — Барри Берман.

Режиссёр — Иеремия Чечик.

В главных ролях: Джонни Депп (Сэм), Эйдан Куинн (Бенджамин "Бенни" Перл) и Мэри Стюарт Мастерсон (Джунипер "Джун" Перл).

В ролях: Джулианна Мур (Рути), Оливер Платт (Эрик), Си-Си-Эйч Паундеp (доктор Гарви), Дэн Хедайя (Томас), Джо Грифази (Майк), Уильям Эйч Мейси (Рэнди Бёрч), Лайэн Александра Кёртис (Клодия) и другие.


Номинации

Номинация на премию "Золотой глобус" (США) по разделу кино в жанре комедии или мюзикла за мужскую роль (Джонни Депп — уступил Робину Уильямсу за фильм "Миссис Даутфайр").

3 номинации на кинопремию MTV (США): актёр-комик (Джонни Депп — уступил Робину Уильямсу за фильм "Миссис Даутфайр"), экранный дуэт (Джонни Депп и Мэри Стюарт Мастерсон — уступили Харрисону Форду и Томми Ли Джонсу за фильм "Беглец") и песня (группа "Проклэймерз" за песню "500 миль" — уступила песне Майкла Джексона "Будете там" из фильма "Освободите Вилли").


Интересные факты

Первоначально на роль Сэма предполагался Том Хэнкс, затем — Тим Роббинс, и лишь третьим кандидатом стал Джонни Депп.

Номер с булочками, который показывает Сэм, — это легендарный "Танец булочек", исполненный Чарли Чаплином в его киношедевре "Золотая лихорадка" (1925). Кстати, вопреки всеобщему заблуждению, номер этот вовсе не был придуман Чаплином! Как и в случаях со многими другими его номерами, великий Чарли довёл до совершенства номер, увиденный им в забытой ныне комедии в исполнении забытого кинокомика.

Джонни Депп репетировал свой "Танец булочек" три недели.

Сцена, в которой Сэм пробует краску на вкус, была сымпровизирована Джонни Деппом прямо в кадре.

В оригинальном сценарии Сэм, после того как Джун выгнала его, оставлял на её пороге высохшие цветы. За час до начала съёмок этого эпизода режиссёр Иеремия Чечик решил заменить цветы на "коробку с чёртиком".

В сцене комедийного представления в парке, когда Сэм изображает Бастера Китона, Джонни Депп все трюки выполнил сам.

В видеомагазине за спиной Сэма можно заметить постер комедии Бастера Китона "Навигатор" (1924).

В дополнение к сэндвичам, приготовленным утюгом, и картофельному пюре, приготовленному теннисной ракеткой, была ещё сцена, в которой Сэм готовил краба в посудомоечной машине, — но она, к сожалению, была вырезана по соображениям соблюдения хронометража.

Роль Сэма принесла Джонни Деппу его вторую (после фильма "Эдвард Руки-ножницы) номинацию на премию "Золотой глобус".


Интересные ошибки и неточности, связанные с Джонни Деппом

Правша Джонни Депп в фильме использовал для письма левую руку, чтобы почерк его героя Сэма выглядел "детским". Однако это решение пришло не сразу — именно поэтому в начале фильма Сэм записывает имена Бенни и Джун правой рукой.

В сцене в парке, когда Бенни помогает Сэму подняться на ноги, его галстук не завязан. В следующем кадре галстук оказывается завязан.

В эпизоде, где Сэм готовит сэндвичи с сыром при помощи утюга и гладильной доски, он заканчивает очередной сэндвич и кладёт его поверх штабелей готовых сэндвичей — аккурат на уже лежащий там сэндвич. Таким образом, поверх ровных штабелей должны лежать два сэндвича. После слов Джун о культуре сыра мы вновь видим Сэма: он заканчивает ещё один сэндвич и кладёт его на то же место — при этом можно заметить, что сэндвичей там стало не три, как должно было быть, а два.



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Чт Авг 23, 2018 5:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Пятница, 24 августа

2.20
— телеканал Пятница!

В ПОИСКАХ НЕТЛАНДИИ (Finding Neverland)

(под прокатным названием "Волшебная страна")

США — Великобритания. 2004. 106 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Биографическая драма о жизни английского дpаматуpга сэра Джеймса Мэтью Баppи (1860–1937), снятая по пьесе Аллана Ни "Человек, который был Питером Пэном".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Неплохо (4 из 7)

Освободи своё воображение.

Как далеко может завести воображение?

Куда приводит воображение?


Англия начала ХХ века. Очередная пьеса драматурга Джеймса Барри терпит провал. Хороший предлог для депрессии, но случайное знакомство с приятной (но смертельно больной) вдовой и её детишками не даёт герою загрустить. Под влиянием этой чудесной семьи он и создаёт свой настоящий шедевр — "Питера Пэна"...

"Пpиглаженная, пpичёсанная, напудpенная и кастpиpованная" кинобиогpафия знаменитого английского драматурга, выезжающая на таланте и обаянии Джонни Деппа.

Заявленный бюджет фильма — $25.000.000.
Кассовые сборы в мире — $116.766.556.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $51.680.613.

Производство — "ФилмКолони".
Заказчик — "Мирамакс Филмз".
Права — "Мирамакс Филмз Корп.".

Натурные съёмки — Лондон (Англия), Ричмонд (графство Суррей, Англия).
Павильонные съёмки — студия "Шеппертон" (Шеппертон, графство Суррей, Англия) и студия "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия).
Премьера: 4 сентября 2004 (МКФ в Венеции (Италия) и МКФ в Теллуриде (США)).

Постановщик трюков — Ли Шьюард.

Дизайнер визуальных эффектов — Кевин Тод Хауг.
Продюсер визуальных эффектов — Лесли Макминн.
Визуальные эффекты:
студия "Би-ю-эф": координатор — Кристель Бэлкон;
студия "Дабл Негэтив": супервайзер — Пол Риддл;
студия "Лост Бойз Студиос": координатор — Тони Пауэр.
Супервайзер специальных эффектов — Стюарт Брисдон.
Грим и причёски — Кристин Бланделл.
Грим и причёски Джонни Деппа — Натали Тисье.

Костюмы — Александра Бирн.
Художник — Джемма Джексон.
Декоратор — Триша Эдвардс.
Оператор — Роберто Шейфер.
Монтаж — Мэтт Чессе.

Композитор и музыкальный продюсер — Ян Эй-Пи Кашмарек.

"Средневековые и ренессансные фанфары №7" (Medieval and Renaissance Fanfare No. 7): музыка — Дэвид Маршалл.

Музыкальный продюсер — Ян Эй-Пи Кашмарек.
Фортепианные соло — Лешек Можджер.
Акустическая гитара и мандолина — Джон Паричелли.
Челеста — Джон Ленехен.
Аккордеон — Эдди Хесьон.

Хореограф — Джонатан Баттерелл.
Режиссёр театральных эпизодов — Филип Фрэнкс.

Исполнительные продюсеры — Боб Вайнштейн, Харви Вайнштейн, Мишель Си, Гэри Бинков и Нил Израэль.
Продюсеры — Ричард Н. Гладштейн и Нелли Беллфлауэр.

Сценарист — Дэвид Мэджи.

Режиссёр — Марк Форстер.

В главных ролях: Джонни Депп (сэр Джеймс Мэтью Барри), Кейт Уинслет (Сильвия Льюэлин Дэвис), Джули Кристи (миссис Эмма дю Морье), Рада Митчелл (Мэри Ансель Барри) и Дастин Хоффман (Чарльз Фроман).

В ролях: Келли Макдональд ("Питер Пэн"), Иэн Хаpт (сэр Артур Конан Дойль), Эйлин Эсселл (миссис Сноу), Пол Уайтхаус (помощник режиссера), Фpедди Хаймоp (Питер Льюэлин Дэвис), Джо Просперо (Джек Льюэлин Дэвис), Ник Рауд (Джордж Льюэлин Дэвис), Люк Спилл (Майкл Льюэлин Дэвис).

В фильме также снимались: Макензи Кpук (мистер Джасперс, билетер), Джимми Гарднер (мистер Сноу), Оливер Фокс (Гилберт Кэннан), Ангус Барнетт ("Нана" / мистер Райлли), Тоби Джонс ("Сми"), Кейт Мейберли ("Венди"), Мэтт Грин ("Джон"), Кэтрин Рис ("Майкл Дарлинг"), Тим Поттер ("капитан Джез Крюк" / лорд Карлтон), Джейн Букер ("миссис Дарлинг"), Кэтрин Кьюсак (Сара), Кали Пикок (Эмма) и другие.

Дубляж — студия CPIG.

Режиссёр дубляжа — Алла Гончарова.

Роли дублировали: Всеволод Кузнецов (сэр Джеймс Мэтью Барри), Анна Каменкова (Сильвия Льюэлин Дэвис), Владимир Зайцев (Чарльз Фроман), Любовь Германова (миссис Эмма дю Морье), Ольга Зубкова (Мэри Ансель Барри) и другие.


Камео

Режиссёр фильма Маpк Фоpстеp — в роли костюмера.

Лора Дагид, урожденная Лора Льюэлин Дэвис, дочь самого младшего из реальных братьев Льюэлинов Дэвисов, Николаса, — в роли театральной патронессы, которая в эпизоде после премьеры пьесы "Питер Пэн" говорит что-то вроде "Вы Питер Пэн?".


Награды

Пpемия "Оскаp" (США) за музыку (Ян Эй-Пи Кашмаpек).

Пpиз "Латеpна Магика" на МКФ в Венеции (Италия).

3 пpемии "Сьеppа" (Лас-Вегас): семейный фильм, актpиса (Кейт Уинслет — также за фильм "Вечное сияние чистого pазума") и юный актёp (Фpедди Хаймоp).

Пpемия "Эмпайp" (Великобpитания) в номинации "лучший новичок" (Фpедди Хаймоp).

3 пpемии "Юный аpтист" по разделу кино в жанре дpамы: семейный фильм, юный актёp до 10 лет (Люк Спилл) и юный актёpский состав.

2 премии на МКФ "Страна сердца" (США): премия за совершенство и премия за звук.

2 премии NBR (США): фильм и композитор.

2 премии Ассоциации кинокритиков СМИ (США): семейный фильм и юный актёр (Фpедди Хаймоp).

Премия Фениксского Общества кинокритиков (США) за игру юного актёра (Фpедди Хаймоp).


Интересные факты

В процессе предпроизводства фильма от участия в проекте отказались более 50 режиссёров.

Джонни Депп был первым из актёрского состава фильма, с кем был подписан контракт. Второй была Кейт Уинслет.

На роль Джеймса Барри предполагался также Джим Кэрри.

Во время съёмок начального эпизода фильма все участники массовки стремились войти в левую дверь — чтобы пожать руку самому Дастину Хоффману.

Дастин Хоффман, снявшийся в роли Чарльза Фромана, ранее играл капитана Джеза Крюка в фильме Стивена Спилберга "Крюк" (1991), основанном на произведениях Джеймса Барри.

В свой второй съёмочный день Дастин Хоффман в результате несчастного случая лишился фаланги пальца на руке. Доктора оказались не в состоянии пришить фалангу знаменитому актёру. Чтобы справиться с болью, один из съёмочных дней Дастину Хоффману пришлось провести под воздействием морфия. В одном из эпизодов можно заметить, что Дастин Хоффман всё время держит руку в кармане — это было необходимо, чтобы скрыть бинты.

В эпизоде, когда Чарльз Фроман читает афишу "Питера Пэна" и смеётся над именами персонажей, согласно оригинальному сценарию, Дастин Хоффман должен был быть одет в костюм капитана Джеза Крюка. Однако, прочитав этот эпизод в сценарии, Дастин Хоффман сказал режиссёру: "Я не буду Крюком снова!" — и сценарий пришлось изменить.

В начале фильма, когда мы видим Джеймса Барри, шагающего по коридору из аудитории, ковёр под его ногами протёрт до дыр, что намекает на то, как много драматургов проходило по нему много раз. Этот эпизод вдохновлен знаменитым драматургом Нилом Саймоном, который упоминает об этом в своей автобиографии, которую прочёл сценарист фильма.

Перед съёмками эпизода официального обеда Джонни Депп спрятал в сиденье стула Джули Кристи "пукающую машинку" с дистанционным управлением и незаметно запускал её в течение съёмок. Так что дети за столом на самом деле смеются над этими звуками, а не над гэгами.

Как это и показано в фильме, действительно в своё время имела место традиция, согласно которой в постановках пьесы "Питер Пэн" роль заглавного героя исполняли не мальчики, а девочки.

Когда Джеймс Барри и семья Льюэлинов Дэвисов отправляются на "жучке" в коттедж жены Джеймса, Мэри Анселл Барри, путь им преграждает стадо овец. Дело в том, что для съёмок фильма был использован подлинный "жучок" конца 1800-х годов, который уже был не в состоянии передвигаться сам. Чтобы он поехал в кадре, его просто-напросто пустили катиться вниз по склону холма. А чтобы оправдать внезапную остановку у подножия холма, режиссёр Марк Форстер и придумал уловку с овцами.

Эпизод с ковбоями и индейцами начинается с логотипа "Грейт-Ормонд Мининг Компани" — это отсылка к лондонской детской больнице "Грейт-Ормонд-Стрит", которой Джеймс Барри завещал права на свои свои книги о Питере Пэне.

Лора Дагид, урождённая Лора Льюэлин Дэвис, дочь самого младшего из реальных братьев Льюэлинов Дэвисов, Николаса Льюэлина Дэвиса, приносила на съёмочную площадку семейную реликвию — подлинное обручальное кольцо, которое Джеймс Барри собирался предложить Сильвии Льюэлин Дэвис. К сожалению, он так и не успел сделать это.

В финале фильма, когда Джеймс Барри показывает свою пьесу Сильвии в её доме, Питер Пэн просит всех похлопать в ладоши, чтобы спасти Динь-Динь. Во время съёмок эпизода Джули Кристи в ответ на это внезапно громко захлопала. Это было незапланировано — дети понятия не имели, как им реагировать. Выражение крайнего изумления и растерянности на их лицах — абсолютно подлинное.

Причиной смерти Сильвии и её мужа был рак.

Первоначально фильм "В поисках Нетландии" должен был выйти в прокат осенью 2003 года. Однако в это же время кинокомпанией "Коламбия Пикчерс" был намечен выпуск фильма Пи-Джея Хогана "Питер Пэн" (2003). Чтобы избавиться от конкурента в прокате, боссы компании "Коламбия", владеющие правами на пьесу Джеймса Барри "Питер Пэн", отказались разрешить студии "Мирамакс" использовать в своём фильме цитаты из пьесы. Компания "Мирамакс" согласилась задержать выпуск своего фильма на один год в обмен на разрешение использовать в картине текст Джеймса Барри.

Через год Джонни Депп и Фредди Хаймор сыграли главные роли в комиксе-сказке Тима Бёртона "Чарли и Шоколадная фабрика" (2005).


Исторические неточности

В фильме супруг Сильвии умирает ещё до того, как с ней знакомится Джеймс. На самом деле Артур Льюэлин Дэвис был жив в течение почти всей истории отношений Сильвии Льюэлин Дэвис с Джеймсом Барри — Артур ещё был жив даже на момент премьеры пьесы "Питер Пэн".

В фильме фигурируют четверо детей Льюэлинов Дэвисов: Питер, Джек, Джордж и Майкл. Однако на самом деле был ещё пятый сын — Николас Льюэлин Дэвис, и он фигурирует в оригинальной пьесе Аллана Ни. Однако постольку поскольку Нико — самый младший из детей, его роль в пьесе настолько незначительна и незаметна, что создатели экранизации решили не включать Нико в фильм. Однако именно на характере Нико основан образ Майкла Николаса Дарлинга.

На самом деле на создание образа Питера Пэна Джеймса Барри вдохновил не Питер Льюэлин Дэвис, как это показано в фильме, а его младший брат Майкл Льюэлин Дэвис. Именно Майкл, а не Питер, был для Джеймса Барри самым любимым из братьев. Почему тогда Джеймс Барри назвал своего героя именем Питера, не совсем понятно. Наиболее убедительной представляется гипотеза о том, что Питер, будучи старшим из братьев, был вынужден уже в раннем детстве вести себя как взрослый. Джеймсу Барри было жаль, что старший брат из-за этого как бы лишился детства, и тогда он увековечил как символ вечного детства именно Питера.


Баг, связанный с Джонни Деппом

В эпизоде, когда Джеймс Барри сидит в парке на скамейке и говорит с Питером, положение волос Джонни Деппа несколько раз меняет свою конфигурацию.



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Сб Авг 25, 2018 3:29 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Суббота, 25 августа

18.05
— телеканал Россия-Культура

(повтор — воскресенье, 26 августа, 10.35)

КИН-ДЗА-ДЗА!

СССР. 1986. 135 минут (2 серии). Цветной.

Языки оригинала: Русский, грузинский, чатлано-пацакский.

Фантастическая комедия/притча по оригинальной идее Реваза Габриадзе и Георгия Данелии.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Ку!

Однажды на людной московской улице инженер Владимир Машков и студент Гедеван Алексидзе случайно повстречали человека, который сказал, что он — инопланетянин. Ему, конечно, не поверили, хотя он пытался что-то объяснить с помощью "машинки перемещения в пространстве". Машков со скептической улыбкой ткнул пальцем одну из кнопок. В следующее мгновение легкомысленные земляне были уже на далекой планете Плюк-215 в тентуре, в галактике Кин-дза-дза. Население этой планеты когда-то было цивилизованным, но, следуя путем эволюции общества потребления, дошло до полнейшего маразма...

Создатели фильма задали горький вопрос: не такой ли станет через какую-нибудь тысячу лет и наша Земля? Увы, сама постановка вопроса в СССР середины 1980-х не устроила ни зрителей, ни критиков — фильм провалился в прокате и был разруган в прессе. Зато сейчас справедливость восстановлена — картина признана классикой советского кино.

Производство — "Мосфильм", Творческое объединение комедийных и музыкальных фильмов.
Права — "Мосфильм".

Премьера: 1 декабря 1986 (СССР).

Художник-фотограф — Е. Кочетков.
Комбинированные съемки: оператор — Александр Двигубский, художник — Павел Хурумов.

Специальные эффекты — Сергей Храмцов.
Грим — Н. Насекина.

Костюмы — С. Кахишвили и Т. Прошина.
Художники — Александр Семулекин и Теодор Тэжик.
Декоратор — А. Бессольцын.
Оператор — Павел Лебешев.
Монтаж — Татьяна Егорычева и Наталья Добрунова.

Композитор — Гия Канчели.

Директор картины — Николай Гаро.

Сценаристы — Реваз Габриадзе и Георгий Данелия.

Режиссер — Георгий Данелия.

В главных ролях: Станислав Любшин (Машков), Евгений Леонов (чатланин Уэф), Юрий Яковлев (пацак Би), Леван Габриадзе (Гедеван).

В ролях: Ольга Машная (Деконт, девушка с планеты Альфа), Ирина Шмелева (Цан, тачаночница), Лев Перфилов (Кырр, чатланин-диссидент), Анатолий Серенко (босой странник с планеты Узм).

В фильме также снимались: Людмила Солоденко и Олеся Иванова (женщины около колеса обозрения), Татьяна Новицкая (работница планетария), Татьяна Перфильева (старуха в тоннеле), Валентин Букин (усатый эцилопп), Геннадий Ялович (в титрах — И. Ялович) (эцилопп "в штатском"), Владимир Федоров (чатланин в желтых штанах), Игорь Боголюбов (личный пацак господина ПЖ), Олег Матвеев (человек в плаще с капюшоном), Виктор Махмутов (однорукий человек / рыжеволосый толстяк), Александо Литовкин (главарь контрабандистов) и другие.

Озвучание (без указания в титрах): Игорь Ясулович (босой странник-инопланетянин / эцилопп "в штатском"), Артем Карапетян (Абрадокс, лидер планеты Альфа).


Камео

Известная актриса Нина Русланова — в роли Галины Борисовны (без указания в титрах).

Сценарист и режиссер фильма Геоpгий Данелия — в роли Абрадокса, лидера планеты Альфа (без указания в титрах).

Второй режиссер фильма Галина Данелия Юркова — в роли жены Машкова (без указания в титрах).

Мастер по свету Геннадий Иванов — в роли эцилоппа-негра (без указания в титрах).

Установщик декораций Виктор Маренков — в роли пацака-сторожа на пепелацедроме (без указания в титрах).

Директор картины Николай Гаро — в роли господина ПЖ (без указания в титрах).

Актриса Нина Тер-Осепян — в роли мамы ПЖ (без указания в титрах).

Актер Владимир Разумовский — в роли эцилоппа с намордниками (без указания в титрах).


Награды

2 премии "Ника" (СССР): музыка и звук (Екатерина Попова).

Специальная премия жюри "Международная фантазия" на МКФ фантастики и хоррора "Фантаспорту" в Порту (Португалия).

Специальный приз жюри на МКФ в Мадриде (Испания).

Специальный приз жюри за изобразительную концепцию на МКФ в Рио-де-Жанейро (Бразилия).


Краткий чатлано-пацакский словарь

КЦ — спичка.
Цак — колокольчик для носа.

Эцих — ящик для узников.
Эцилопп — представитель власти.

Пепелац — межзвездный корабль.
Гравицаппа — деталь от мотора пепелаца.

Кю — допустимое в обществе ругательство.
Ку — все остальные слова.


Интересные факты

Художественно-философское решение фильма построено на отходах цивилизаций.

По словам Георгия Данелия, съемки велись на полигоне, где везде было ржавое железо и скелеты верблюдов, а прямо над головой бомбардировщики летали бомбить Афганистан.

Во время съемок в пустыне операторы очень хотели заснять являвшиеся там красивые миражи, но Данелия сказал, что на Плюке не должно быть красоты и поэтичности.

Георгий Данелия настоял на том, чтобы снимать фильм не на имевшуюся в наличии иностранную пленку, а на отечественную, дающую черные тени и размытые контуры.

На создание антуража планеты Плюк ушли тонны ржавого металла.

Основой для дизайна пепелаца стала старая ржавая армянская кофемолка.

Съемки фильма шли с огромным трудом — всю съемочную группу постоянно преследовали неприятности самого мистического характера!

Сделанный в московских мастерских пепелац потерялся в пути и нашелся только через два месяца — но во Владивостоке! Художники фильма умудрились сделать новый пепелац прямо на месте.

Колесо обозрения привезли из Москвы по частям и долго не могли собрать.

Часть декораций разметал самый настоящий пустынный ураган.

Построенная для съемок ракета по-настоящему взорвалась.

Оператор фильма Павел Лебешев был уверен, что им пакостят инопланетяне, которые не хотят видеть себя в таком кино!

Выдающийся грузинский композитор Гия Канчели, скрепя сердце, по требованию режиссера написал музыку, основанную всего на двух нотах, но присутствовать при записи "этого безобразия" категорически отказался.

Во время записи саундтрека Георгий Данелия еле-еле смог заставить скрипача, известного музыканта и концертмейстера, извлекать из скрипки эти жуткие скрипучие звуки.

Однако премия "Ника" за музыку, присужденная Гии Канчели, доказала, что режиссер все-таки был прав.

Сейчас в документальных фильмах и передачах зрителей часто уверяют, что, выйдя на экраны, картина имела успех у критиков и сразу же стала любима публикой. На самом же деле фильм был категорически не принят ни большинством зрителей, ни критиками. Письма от зрителей в основном совпадали с оценкой критиков: "маразм и галиматья".

С 2005 года Георгий Данелия вместе с Татьяной Ильиной работал над сиквелоримейком — в формате полнометражного мультипликационного фильма. Мультфильм, получивший название "Ку! Кин-дза-дза", вышел в широкий прокат 11 апреля 2013 года.



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Сб Авг 25, 2018 3:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Суббота, 25 августа

19.15
— телеканал СТС

(повтор — воскресенье, 26 августа, 9.30)

КОТ В САПОГАХ (Puss in Boots)

США. 2011. 90 минут. Цветной.

Языки оригинала: Английский, испанский.

Полнометражный мультфильм по мотивам английских народных песенок с использованием персонажа Шарля Перро — спин-офф франшизы "Шрек".

Первый фильм мультфраншизы "Кот в сапогах": "Кот в сапогах" (2011) — "Кот в сапогах: Три дьяволёнка" (2012, видео, короткометражный) — "Приключения Кота в сапогах" (2015, ТВ, мультсериал) — "Кот в сапогах-2: Девять жизней и 40 разбойников" (2018, в производстве).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Хороший парень ещё никогда не выглядел так хорошо.

Живи ради опасности. Борись за справедливость. Моли о пощаде.

Приготовьтесь к приключению на девять жизней.

Он был плохим котёнком.

Мятежник. Влюблённый. Герой.

Девять жизней. Одна судьба.

Мягкие лапки... ...и крепкие сапоги.

Играй с опасностью!

Вы же не хотите разозлить кота.

Испытайте приключение.

Встретимся в первом ряду!

Приготовьтесь к приключениям.

А до Шрека был... КОТ В САПОГАХ.


Проект, отпочковавшийся от успешной франшизы, как правило, полностью подходит под определение "коммерческий верняк". Долгожданный сайдквел и одновременно приквел "Шрека", выводящий на первый план самого харизматичного соратника зелёного огра, предсказуемо стал для студии "ДримУоркс Анимейшн" гусыней, несущей золотые яйца. Каковая гусыня, заметим, присутствует в фильме даже не метафорически, а непосредственно на уровне сюжета!

Итак, из фильма вы узнаете о ранних похождениях Кота в сапогах, создавших ему опредёленную репутацию. А также нам пояснят, каким образом приютское детство персонажа и дружба с предприимчивым сиротой Шалтаем (для вас — Шалтаем Александром Болтаем, сеньоры!) привела его к жизни за гранью закона. Женская роль отдана местной Соньке Золотой Ручке — искуснейшей кошке-воровке Кисе Мягколапке, романтически соперничающей с Котом. Двигателем же сюжета служат волшебные бобы, которые открывают дорогу к владениям Гусыни, несущей золотые яйца!

Из вышеупомянутых героев формируется команда — с целью похищения пресловутых бобов, причем эта операция не является тривиальной задачей. Во-первых, потому, что ботанический артефакт принадлежат беспощадным злодеям Джеку и Джилл, виртуозам бандитизма (и свиноводства). А во-вторых, потому, что Кот, Киса и Шалтай тоже смотрели "Пиратов Карибского моря" — и знают, что в такой ситуации полностью доверять друг другу нельзя...

Что тут скажешь: команда режиссёра Криса Миллера постаралась на славу: "Кот в сапогах", ожидаемо уступая первому и второму "Шреку", превосходит третью, да и пожалуй, четвертую части. Нон-стоп-феерии шуток не ждите, но качественных приколов хватает. Помимо очевидных шпилек в адрес "Зорро", всё тех же "Пиратов...", "Робин Гуда" и "Дон Жуана", чьи ходы пародируются прямо, радуют и менее очевидные, но забавные гэги — аллюзии на "Бойцовский клуб", например, или кошачье заведение "Glitter Box", на вывеске которого предательски не светится буква "G"...

При этом усилившийся акцент в сторону драмы, взятый в "Шреке навсегда", перекочевал и сюда — авторы не забывают уделять время мотивации персонажей и их переживаниям. Правда, есть сомнения в том, что это идёт на пользу сюжету, порой утяжеляя его без особой нужды. Зато Кот — ура! — всё тот же энигматичный рыжий ловеласище, а в сюжет добавлены зажигательные латиноамериканские танцы. Так что всё в целом по-любому — прекрасный витамин для души, сердца и глаз!

Заявленный бюджет фильма — $130,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $554,987,477.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $149,260,504.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $50,585,502.

Производство — "ДримУоркс Анимейшн".
Заказчик — "ДримУоркс Анимейшн".
Дистибьютор — "Парамаунт Пикчерс".
Права — "ДримУоркс Анимейшн".

Премьера: 23 октября 2011 (МКФ в Остине, США).

Супервайзер визуальных эффектов — Кен Биленберг.
Супервайзер визуальных эффектов (индийская группа) — Филипп Глюкман.
Разработка сюжета — Боб Персикетти.
Мультипликация персонажей — Фабио Линьини.

Дизайн персонажей — Патрик Мате.
Дизайн костюмов — Изис Муссенден.
Художник — Гийом Арето.
Арт-директор — Кристиан Шеллевальд.
Оператор — Гил Циммерман.
Монтаж — Эрик Дапкевич.

Композитор — Генри Джекман при участии дуэта "Родриго и Габриэла".

Дополнительная музыка — Доминик Льюис и Мэтью Марджсон.

Хореограф — Лора Горенштейн Миллер.
Музыкальный координатор — Роджер Танг.
Первая скрипка — Эвертон Нельсон.
Альтовые соло — Питер Лейл.
Виолончельные соло — Джозефина Найт.
Труба — Джон Барклай.
Перкуссионные соло — Фрэнк Рикотти, Пол Кларвис и Гэри Кеттель.
Латинская перкуссия — группа "Лос Профессионалес".
Свист — Бен Фордэм.
Хор — "Метро Войсез".
Хормейстер — Дженни О'Грейди.

Исполнительные продюсеры — Эндрю Адамсон, Гильермо дель Торо и Мишель Раймо Куяте.
Продюсеры — Джо М. Агиляр и Латифа Уау.

Сюжет — Брайан Линч, Уилл Дэвис и Том Уилер.
Сценарист — Том Уилер.

Режиссёр — Крис Миллер.

Роли озвучивали (в оригинале): Антонио Бандерас (Кот в сапогах), Сальма Хайек (Киса Мягколапка), Зак Галифианакис (Шалтай Александр Болтай), Билли Боб Торнтон (Джек), Эми Седарис (Джилл).

А также: Констанс Мэри (Имельда), Боб Джолс (Джузеппе), Джессика Шульте Джонс (Эстелла Мария), Нина Барри (Ивана/Чаро).

Дубляж — студия "Пифагор".

Режиссёр дубляжа — Ярослава Турылёва.

Роли дублиpовали: Всеволод Кузнецов (Кот в сапогах), Татьяна Шитова (Киса Мягколапка), Диомид Виногpадов (Шалтай Александр Болтай), Владимиp Зайцев (Джек), Маpина Бакина (Джилл), Иpина Киpеева (Имельда), Владислав Копп (Усач/Команданте), Олег Фоpостенко (Энди Бинсток) и другие.


Камео

Исполнительный продюсер фильма, культовый режиссёр Гильермо дель Торо — озвучил Усача и Команданте (в оригинале).

Режиссёр фильма "Шрек навсегда" Майк Митчелл — озвучил Энди Бинстока (в оригинале).

Ассистент монтажёра фильма Рич Би Дитль — озвучил охотника за головами (в оригинале).

Художник разработки сюжета и раскадровок фильма Райан Крего — озвучил Луиса (в оригинале).

Автор сюжета и сценарист фильма Том Уилер — озвучил бармена, злого мальчика, кучера, владельца отеля и Родриго (в оригинале).

Режиссёр фильма "Шрек-2" Конрад Вернон — озвучил Рауля и солдата (в оригинале).

Известный мультипликационный сценарист, режиссёр, художник и актёр Том Макграт — озвучил вора в баре (в оригинале).

Продюсер фильма Латифа Уау — озвучила безумную женщину, злую девочку, молочницу и маленького мальчика (в оригинале).

Руководитель разработки сюжета фильма Боб Персикетти — озвучил охающего кота (в оригинале).

Режиссёр фильма Крис Миллер — озвучил печального мальчика, брата Миллера, тюремщика, Мануэля и Рафаэля (в оригинале).


Награды

Премия "Сатурн" (США) за мультфильм.

Премия "Дирижабль" (США) в номинации "любимый мультфильм".

Премия "Актёр озвучания" (США) — премия публики за озвучание мужской роли в полнометражном мультфильме (Антонио Бандерас).

Премия Круга женщин-кинокритиков (США) за мультфильм.


Избранные номинации

Номинация на премию "Оскар" (США) за полнометражный мультфильм (уступил фильму Гора Вербинского "Ранго").

Номинация на премию "Золотой глобус" (США) за полнометражный мультфильм (уступил фильму Стивена Спилберга "Приключения Тинтина: Тайна "Единорога").

Номинация на премию "Сателлит" (США) за полнометражный мультфильм или мультипликационно-игровой фильм (уступил фильму Стивена Спилберга "Приключения Тинтина: Тайна "Единорога").

9 номинаций на премию "Энни" (США) по разделу полнометражного мультфильма: фильм (уступил фильму Дженнифер Ю Нельсон "Кунг-фу панда-2"), режиссёр (Крис Миллер — уступил Дженнифер Ю Нельсон за фильм "Кунг-фу панда-2"), актёр или актриса озвучания (Зак Галифианакис — уступил Биллу Найи за фильм "Рождество Артура" ("Секретная служба Санта-Клауса")), музыка (Генри Джекман — уступил Джону Уильямсу за фильм "Приключения Тинтина: Тайна "Единорога"), монтаж (Эрик Дапкевич — уступил Крэйгу Вуду за фильм "Ранго"), раскадровки (Боб Логан — уступил Джереми Спирсу за фильм "Винни-Пух" ("Медвежонок Винни и его друзья")), дизайн персонажей (Патрик Мате — уступил Марку "Крашу" Маккрири за фильм "Ранго"), мультипликация персонажей (Оливье Стафинас — уступил Джеффу Габору за фильм "Рио") и мультипликационные эффекты (Кэн Юксель — уступил Кевину Ромонду за фильм "Приключения Тинтина: Тайна "Единорога").

2 номинации на премию "Выбор тинейджеров" (США): избранный мультфильм (уступил фильму Криса Рено и Кайла Балды "Лоракс") и избранная киноактриса в жанре экшн (Сальма Хайек — уступила Зое Сальдане за фильм "Коломбиана").

Номинация на премию "Дирижабль" (США) в категории "любимый голос из мультфильма" (Антонио Бандерас — уступил Кейти Перри за фильм "Смурфики").

Номинация на премию ALMA (США) в категории "любимый фильм" (уступил фильму Патриции Ригген "Трудный возраст").

Номинация на премию "Эдди" (США) за монтаж полнометражного мультфильма (Эрик Дапкевич — уступил Крэйгу Вуду за фильм "Ранго").

3 номинации на премию "Актёр озвучания" (США) по разделу полнометражного мультфильма: актёр озвучания (Антонио Бандерас — уступил Джиму Каммингсу за фильм "Винни-Пух"), актриса озвучания (Сальма Хайек — уступила Гленн Клоуз за фильм "Красная Шапка против зла") и ансамбль актёров озвучания (уступили фильму "Кунг-фу панда-2").

3 номинации на премию Общества визуальных эффектов (США) по разделу полнометражного мультфильма: визуальные эффекты (Крис Миллер, Джо М. Агиляр, Гийом Арето и Кен Биленберг — уступили Тиму Александру, Хэлу Ти Хикелю, Жаклин Лопес и Кэтлин Линч за фильм "Ранго"), мультипликационный персонаж (Антонио Бандерас, Людовик Буаншо, Лоран Канейро и Оливье Стафилас за Кота в сапогах — уступили Франку Грейватту, Кевину Мартелу, Брайану Пэйку и Стиву Уолтону за Ранго в фильме "Ранго") и компьютерное окружение (Гийом Арето, Грег Лев, Бретт Миллер и Питер Заслав за Облачный мир — уступили Джону Беллу, Полли Ингу, Мартину Мерфи и Расселу Полу за грязь Главной улицы в фильме "Ранго").


Интересные факты

Проект отдельного полнометражного мультфильма, посвящённого приключениям Кота в сапогах, начал разрабатываться ещё в 2004 году — сразу после выхода картины "Шрек-2" (2004).

Несмотря на то что фильм является спин-оффом франшизы "Шрек", создателями было принято сознательное решение сделать мир Кота в сапогах существенно отличающимся визуально от мира зелёного огра. Если в мультфильмах о Шреке весь антураж (дизайн фонов, декораций, etc.) был нарочито сказочным, то здесь преобладает отчётливо испанская стилистика с обилием тёплых, преимущественно жёлто-оранжевых цветов.

Также было принято решение не использовать других персонажей фильмов о Шреке (за исключением собственно Кота в сапогах), чтобы избежать возможных сюжетных противоречий с разрабатывавшейся параллельно заключительной частью франшизы "Шрек навсегда" (2010).

Режиссёр Крис Миллер ранее поставил мультфильм "Шрек Третий" (2007), а до того работал в отделе разработки сюжета в фильмах "Шрек" (2001) и "Шрек-2" (2004).

Чтобы изучить кошачьи движения и повадки для создания персонажей фильма, на студию не понадобилось доставлять настоящих кошек — мультипликаторы просто находили нужные видеозаписи с пушистиками на ресурсе "ТЫлевизор" ("Ютьюб").

Всего над фильмом работало более 600 художников.

Изначально фильм планировался для выпуска сразу на видеоносителях.

В эскизах неснятых сцен, вошедших в дополнительные материалы DVD-релиза, золотоносную гусыню зовут Сильвия.

Это шестой из шести совместных кинопроектов Антонио Бандераса и Сальмы Хайек: "Четыре комнаты" (1995), "Отчаянный" (1995), "Фрида" (2002), "Дети шпионов-3D: Игра окончена" (2003), "Однажды в Мексике" (2003) и "Кот в сапогах" (2011).

Антонио Бандерас принял участие в вирусном маркетинге в поддержку фильма, позируя для фото в окружении котов и кошек.

Фильм вышел в широкий прокат в конце октября и за первый уикенд собрал $34,077,439, побив рекорд кассовых сборов за дебютный уикенд под Хэллоуин, установленный в 2006 году хоррором "Пила-III" ($33,610,391). Однако, несмотря на это, дебютные сборы картины оказались самыми низкими для мультфильмов студии "ДимУоркс Анимейшн" со времён выхода ленты "Смывайся!" (2006).


Интересные цитаты и реминисценции

Знаменитые "большие глаза" — это отсылка к известной серии рисунков популярного иллюстратора детских книжек 1960–70-х годов Гига под общим названием "Пожалей котёнка" (Pity Kitty).

В мультфильме фигурирует Матушка Гусыня — это дань уважения знаменитому сборнику сказок Шарля Перро "Сказки Матушки Гусыни" (1697), в котором впервые была издана сказка "Кот в сапогах".

Клятва Шалтая-Болтая и Кота в сапогах: "Первое правило — не говорить о Бобовом клубе. Второе правило — никогда не говорить о Бобовом клубе" — это пародийная цитата из фильма Дэвида Финчера "Бойцовский клуб" (1999).

Кот в сапогах использует гитару в качестве оружия — это отсылка к фильмам Роберта Родригеса "Отчаянный" (1995) и "Однажды в Мексике" (2003), где в главной роли снимался тот же Антонио Бандерас.

Эпизод внутри кареты, когда Джек и Джилл сначала опускаются на креслах спиной к зрителю, а потом резко разворачиваются к нему лицом, — это пародийная цитата из фильма Джеймса Л. Конвея "Ангар 18" (1980).

Шалтай затягивает свою куртку и что-то бормочет себе под нос — это пародия на Кенни Маккормака, одного из главных героев культового мультсериала "Южный парк" (1997–2015).

Финальный эпизод, в котором Кот в сапогах держит верёвку с Шалтаем-Болтаем, — это цитата из фильма Эндрю Дэвиса "Спасатель" (2006).



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Сб Авг 25, 2018 3:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Суббота, 25 августа

20.00
— телеканал ТВ3

(повтор — воскресенье, 26 августа, 17.30)

ГОГОЛЬ: НАЧАЛО

Россия. 2017. 100 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Готическая хоррор-фантазия по мотивам произведений и фактов реальной жизни Н. В. Гоголя.

Первая часть кинотрилогии "Гоголь": "Гоголь: Начало" (2017) — "Гоголь: Вий" (2018) — "Гоголь: Страшная месть" (2018).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Самая тёмная ночь перед рассветом.

Казаки, ведьмы, русалки, утопленницы и другие обитатели Диканьки встречаются лицом к лицу со своим создателем Николаем Гоголем.

Хватит ли юному литератору духу противостоять невообразимому?


Ещё до успеха в кино чудесной готической вариации на тему повести Н. В. Гоголя "Вий" был создан неплохой телефильм "Марево", где реальная жизнь юного Николая Васильевича переплеталась с его же болезненной фантазией. Так что идея совмещения этих двух концепций буквально витала в воздухе.

Итак, молодой коллежский секретарь Николай Васильевич Гоголь служит судебным писарем и страдает от бедности, сомнений в своём литературном даре и странных припадков, сопровождающихся мистическими видениями. После того как эти видения помогают раскрыть убийство богатой дамы, способностями Гоголя заинтересовывается опытный следователь Яков Петрович Гуро. Знаменитый сыщик берёт юного писаря с собой в Полтавскую губернию, где близ деревни Диканька творятся жуткие события…

Фильм состоит из двух глав — "Убийства в Диканьке" и "Красная свитка". В первой Гуро и Гоголь расследуют таинственные убийства юных девушек и выходят на след зловещего Чёрного всадника, в виде которого, как уверены местные жители, на землю явился сам дьявол. Скептик и резонёр Гуро не верит в чертовщину, но видения Гоголя всё больше убеждают героев, что дело пахнет серой! Во второй главе Николай Васильевич уже самостоятельно ищет убийцу Хавроньи, неверной жены Солопия Черевика. Ситуация осложняется тем, что Николай без памяти влюбляется в Лизу — жену местного помещика Данишевского. Непросто пришлось бы юному писарю, но в борьбе с тёмными силами Гоголю помогает верный денщик Яким, а также местные: следователь Бинх, доктор Бомгарт и кузнец Вакула…

Что ж, надо признать — новый проект довольно удачно развивает находки "Вия". Но если фильм Олега Степченко был фантазией на тему одного конкретного произведения, то здесь разные повести изобретательно сплавлены с личностью автора — причём как с реальными фактами, так и с легендами, окружавшими Гоголя ещё при жизни. Александр Петров, продолжающий удивлять редким сочетанием смазливой внешности и яркого таланта, в роли готической версии классика литературы умудряется держать необходимый для жанра уровень эксцентричности, не сваливаясь в грубую эксцентрику. А маститый Олег Меньшиков с видимым удовольствием играет мэтра сыска, изящно подтрунивая над собственным образом Эраста Фандорина. Не отстают и остальные актёры, с юмором и, что немаловажно, редким чувством жанра обыгрывая на экране мотивы "Майской ночи", "Сорочинской ярмарки", "Ночи перед Рождеством" и даже забредшей из петербургских повестей "Шинели"!

Техническая сторона также на высоте — макабрические эпизоды кошмаров и ночных приключений под пугающую музыку композитора, известного как RyanOtter, доставят удовольствие самому взыскательному ценителю готики. Радуют и отсылки к киноклассике — как западной (куда ж без параллелей с "Сонной Лощиной"!?), так и отечественной (угадайте, какой фразой герой Меньшикова предлагает Гоголю выпить?!). И всё это — лишь начало масштабного проекта продюсера Александра Цекало. В принципе, хочется пожелать проекту только успеха, но всё-таки два момента вызывают вопросы. Во-первых, неясно: зачем делать две версии 16+ и 18+, если в варианте для достигших 18-ти нет ровным счётом ни одного кадра, который нельзя было бы показать 16-17-летним зрителям? А во-вторых, что уж совсем непонятно: что у нас складывается за нехорошая традиция портить впечатление от отличного фильма совершенно отстойным рэпом на финальных титрах??

Приблизительный бюджет фильма — 50 000 000 руб. (информация инсайдеров).
Кассовые сборы в кинопрокате России — 455 020 100 руб..

Производство — телеканал ТВ3 и продюсерская компания "Среда".
Заказчик — телеканал "ТНТ".
Права — АО "ТНТ-Телесеть".

Натурные съёмки — Гатчина (Ленинградская область, Россия), Санкт-Петербург и Псковская область (Россия).
Павильонные съёмки — Киностудия "Ленфильм".
Премьера в России: 31 августа 2017 (прокатчик "Каропрокат").

Исторический консультант — Алексей Власов.

Постановщик трюков — Сергей Головкин.

Супервайзер визуальных эффектов — Евгений Барулин.
Компьютерная графика — студия "CGC": супервайзер визуальных эффектов — Александр Петров.
Пиротехники — Павел Яковлев, Александр Яковлев и Роман Кадиков.
Грим — Тамара Фрид.

Костюмы — Виктория Игумнова.
Художники — Елена Жукова и Максим Сергеев.
Декораторы — Андрей Старков, Мария Занько, Елена Олейник, Родион Еникеев, Айсуак Файзулин и Владимир Леонтьев.
Оператор — Сергей Трофимов.
Монтаж — Александр Иванов.

Композитор — Ryan Otter.

"Коломийка": музыка, текст и исполнение — "Бурдон Фолк Бэнд".
"Гоголь": музыка — Марк Лукашев, текст — Марк Лукашев и Э. А. Выграновский, исполнение — Скруджи.

Музыкальный продюсер (ТВ3) — Денис Дубовик.

Директор съёмочной группы — Алексей Козлов.
Ведущий продюсер — Иван Самохвалов.
Исполнительный продюсер — Александра Ремизова.
Исполнительные продюсеры (ТВ3) — Ольга Куренкова и Иван Голомовзюк.
Продюсеры — Валерий Федорович, Евгений Никишов, Александр Цекало и Артур Джанибекян.

Автор идеи — Александр Цекало.
Сценаристы — Наталья Меркулова, Алексей Чупов, Ким Белов, Филипп Коняшов и Тихон Корнев.

Режиссёр — Егор Баранов.

В главных pолях: Александр Петров (Николай Васильевич Гоголь), Олег Меньшиков (Яков Петрович Гуро, следователь), Евгений Стычкин (Александр Христофорович Бинх, глава полицейского управления), Таисия Вилкова (Лиза Данишевская), Юлия Франц (Оксана, дочь мельника), Ян Цапник (Леопольд Леопольдович Бомгарт, доктор-патологоанатом), Евгений Сытый (Яким, слуга Гоголя), Аpтём Сучков (Тесак, писарь), Сеpгей Бадюк (Вакула, кузнец), Аpтём Ткаченко (Алексей Данишевский, помещик), а также Марта Тимофеева (Василина, дочь кузнеца Вакулы).

В фильме также снимались: Анастасия Попова (Ганна), Павел Григорьев (Лаврентьев), Сергей Линьков (Чорт), Филипп Дьячков (Захар), Андрей Пынзару (Петрусь), Ольга Попова (девушка в мешке), Артём Ефремов (приказчик за прилавком), Илья Савельев (Иван, кучер Аташинской), Виталий Коваленко (Ковлейский), Светлана Киреева (Христина), Дмитрий Быковский (Солопий Черевик), Илья Борисов (Попович), Антон Момот (Грицко), Мария Мясникова (Параська — в титрах Мария Мяснякова), Евгений Капитонов (отец Варфоломей), Беата Маковская (Хавронья), Валерий Рыбин (Чёрный всадник).


Камео

Известный актёр Павел Деpевянко — в роли А. С. Пушкина.


Награды

Премия за совершенство на МКФ "Акколада" в Калифорнии (США).

Премия за иностранный полнометражный художественный фильм на МКФ "Инди-Форум" в Кливленде (США).


Интересные факты

Масштабный телевизионный проект "Гоголь" представляет собой телесериал из восьми глав. Полнометражный фильм "Гоголь: Начало" включает в себя первые две главы: "Убийства в Диканьке" и "Красная свитка".

Первоначально автор идеи Александр Цекало предлагал осуществить проект "Гоголь" Первому каналу, но по причине решения руководства последнего "поставить на паузу костюмированные исторические драмы" проект был реализован на деньги телеканала ТНТ, где и должен был выйти в эфир.

Вся Диканька является декорацией, выстроенной для съёмок в Псковской области. По словам режиссёра Егора Баранова, "когда мы начинали, была первая мысль снимать на Украине. Но там также пришлось бы также строить деревню. Это было бы накладно. Поэтому выбрали Псков и строили там".

Во время съёмок на этой "деревенской натуре" в Псковской области в октябре установилась отвратительная погода с затяжными дождями, так что вся эта мрачная атмосфера, сырость и грязь в кадре — самые настоящие.

Грим Гоголя актёру Александру Петрову перед каждой съёмкой накладывали по 40 минут.

В фильме нос Александра Петрова кажется немного удлинённым, но на самом деле никакого пластического грима использовано не было — по словам самого актёра, "на экране нос кажется длиннее, потому что геометрия лица начинает по-другому работать".

Главным неудобством в роли Гоголя для Александра Петрова стали не эмоциональное напряжение, не трюковые эпизоды и даже не тяжёлые условия съёмок, а необходимость отрастить усы — актёру категорически не нравится ощущать какую-либо растительность на своём лице. Сам Петров рассказал об усах буквально следующее: "Это моя головная боль: они мне ужасно не нравились. Но так вышло, что я приехал на съёмки первой части с внушительной бородой, и мы решили попробовать оставить свои усы, понять, как это вообще будет смотреться. Когда я разгримировывался после первого съёмочного дня, уже понимал: мои усы останутся на весь проект, хоть я их терпеть не мог".

Александр Петров утверждает, что когда он приходил на съёмочную площадку и надевал парик Гоголя, у него сразу же начинало сильно биться сердце и ощущалось общее беспричинное беспокойство. При этом когда по окончании съёмочной смены актёр снимал парик, то сразу же успокаивался.

Сценаристы проекта поначалу считали выбор Александра Петрова на роль Гоголя страшным мискастингом, но диаметрально изменили своё мнение, когда увидели работу актёра на съёмочной площадке.

Для этого фильма актриса Таисия Вилкова впервые согласилась сняться обнажённой.

Для съёмок было израсходовано 4 литра бутафорской крови.

Пистоль Якова Гуро была изготовлена мастером по специальному заказу и является не муляжом, а настоящим огнестрельным оружием.

Амулет из старой пули и серебряный спичечный коробок — настоящие старинные вещи. Кстати, спичечный коробок в фильме является анахронизмом, так как спички появились несколько позже времени действия, но художники картины посчитали такую вольность допустимой в мистическом кино.

Создатели картины подходили к съёмкам сериала как к процессу создания качественного кино, хотя изначально никаких планов показывать сериал в кинотеатрах и в помине не было. "Более того, — говорит Егор Баранов, — мы надеялись на яркий, интересный сериал, который выстрелит на телевидении, но никаких амбиций изначальных на киноформат не было".

В поддержку проекта были сняты остроумные видеоролики с участием пародиста Сергея Бурунова, предстающего в разных образах (учительницы литературы, историка моды) и в пародийном ключе критикующего фильм за осквернение памяти великого писателя, неисторичность костюмов, etс.

Когда сериал был готов, Артур Джанибекян, директор субхолдинга "Газпром-Медиа Развлекательное Телевидение", принял решение изменить репертуарную политику ТНТ и вернуться к прежнему формату сугубо развлекательного молодежного канала. В результате все уже разработанные и отснятые экспериментальные проекты, в том числе и сериал "Гоголь", перешли на телеканал ТВ3 (также входящий в холдинг "Газпром-Медиа").

Уже руководством телеканала ТВ3 было принято решение, прежде чем показать сериал по ТВ, разделить его на 4 полнометражных фильма, в каждый из которых войдут по 2 серии, и выпустить в широкий кинопрокат. Это было сделано из коммерческих соображений: сериал получился очень дорогой, и окупить его производство только за счёт показа по ТВ было бы очень тяжело.

Выпуск в полноценный кинопрокат целого телесериала стал первым и на данный момент уникальным опытом не только в России, но и во всём мире. Ранее в кинотеатрах демонстрировались лишь отдельные эпизоды уже успешно прошедших по ТВ телепроектов (таких, как "Шерлок", "Доктор Кто" или "Игра престолов"), также ранее телеканал ТНТ перед премьерой на ТВ сериала "Чернобыль" показывал его в кинотеатрах крупных городов России (все серии в один вечер) — но всё это были разовые маркетинговые акции, а не широкий кинопрокат.

Для широкого кинопроката было подготовлено две версии фильма "Гоголь: Начало" с рейтингами 16+ и 18+.

Изначально планировалось выпустить в кинопрокат все четыре части с интервалом в полтора месяца и в следующем порядке: "Гоголь: Начало", "Гоголь: Заколдованное место", "Гоголь: Вий" и "Гоголь: Страшная месть". А в первом квартале 2018 года уже на ТВ должна была состояться премьера 8-серийной телеверсии.

За первый уикенд фильм "Гоголь: Начало" собрал 219 млн руб. (данные по России и СНГ без учета Украины). И это оказалось гораздо выше прогноза создателей сериала и заметно выше прогнозов аналитиков. Сотрудник телеканала ТВ3 говорил газете "Ведомости", что канал будет считать эксперимент удачным, если первый фильм соберет более 100 млн руб. Аналитический журнал "Бюллетень кинопрокатчика" прогнозировал, что "Гоголь: Начало" соберёт в первый уик-энд 120–140 млн руб. В итоге фильм показал второй результат по старту среди российских картин в 2017 году, уступив лишь "Притяжению" Фёдора Бондарчука (408 млн руб.). Гендиректор ТВ3 Валерий Федорович подтвердил, что касса уик-энда превзошла все ожидания канала.

Более чем успешный старт в кинотеатрах первого фильма заставил продюсеров и дистрибьютора проекта пересмотреть стратегию выпуска в кино следующих частей. В результате было решено отправить на большие экраны не четыре, а только три фильма. Следующей 5 апреля 2018 года в прокат вышла картина "Гоголь: Вий", а 30 августа 2018 года (ровно через год после релиза первой части) будет выпущен фильм "Гоголь: Страшная месть", завершающий исходную историю. После этого в том же 2018 году на телеканале ТВ3 будет показана 6-серийная телеверсия первых трёх фильмов. А следом за ней состоится премьера бонусной части — двух серий, не влияющих на общую драматургию сюжета и специально оставленных для эксклюзивного телепоказа на ТВ3.


Интересные цитаты, реминисценции и совпадения

История с юношеской поэмой Н. В. Гоголя "Ганц Кюхельгартен" — не выдумка. Эта романтическая пастораль действительно была написана юным Гоголем в 1827 году во время учёбы в Нежинской гимназии. Николай Васильевич опубликовал своё творение под псевдонимом "В. Алов", чтобы заработать хоть немного денег. Однако впоследствии будущий великий писатель сильно пожалел о своём решении опубликовать этот незрелый опус и вместе со своим слугой Якимом действительно скупал издания поэмы в книжных лавках и предавал купленные экземпляры огню.

Главным вдохновением визуальной концепции всего проекта стали фильмы "короля неоготики" Тима Бёртона — в первую очередь, мистический хоррор-комикс "Сонная Лощина" (1999). Среди прочих источников вдохновения режиссёр Егор Баранов назвал также сюрреалистический фильм Луиса Бунюэля "Андалузский пес" (1929), мистический хоррор Джо Джонсона "Человек-волк" (2010) и телесериал "Острые козырьки" (2013–1Cool.

Персонаж доктор Бомгарт — это отсылка к Михаилу Булгакову: доктор Бомгард — это персонаж, от лица которого ведётся повествование в рассказе "Морфий". Фигура Булгакова в литературе тесно связана с фигурой Гоголя: одним из прототипов Мастера считается Гоголь, сам роман "Мастер и Маргарита" имеет ряд стилистических параллелей с творчеством Гоголя, также известен факт, что ставший ненужным надгробный камень с могилы Гоголя установлен на могиле Булгакова.

Фраза Якова Гуро "А не хлопнуть ли нам по рюмашке?" — это ставшая крылатой реплика студента Костика из телефильма Михаила Козакова "Покровские ворота" (1982), одного из первых экранных героев актёра Олега Меньшикова.

Александр Петров (Гоголь) и Таисия Вилкова (Лиза) ранее снимались вместе в телесериале того же продюсера Александра Цекало и того же режиссёра Егора Баранова "Фарца" (2015). Причём в "Фарце" героиня Вилковой Зина с детства влюблена в героя Петрова Андрея, а в фильме "Гоголь: Начало" герой Петрова влюбляется в героиню Вилковой.

Александр Петров (Гоголь) и Артём Ткаченко (Данишевский) ранее снимались в главных ролях в сериале того же продюсера Александра Цекало и того же режиссёра Егора Баранова "Sпарта" (2016, вып. 2018).

Александр Петров (Гоголь) и Олег Меньшиков (Гуро) снимались вместе в фильме Фёдора Бондарчука "Притяжение", вышедшем в том же 2017 году.



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Сб Авг 25, 2018 4:37 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ПРЕМЬЕРА НА ТВ!!!

Суббота, 25 августа

22.00
— телеканал ТВ3

(повтор — воскресенье, 26 августа, 19.30)

ГОГОЛЬ: ВИЙ

Россия. 2018. 99 минут. Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Готическая хоррор-фантазия по мотивам произведений и фактов реальной жизни Н. В. Гоголя.

Вторая часть кинотрилогии "Гоголь": "Гоголь: Начало" (2017) — "Гоголь: Вий" (2018) — "Гоголь: Страшная месть" (2018).

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Не выходи из круга.

АЛЕКСАНДР ПЕТРОВ — Гоголь

ТАИСИЯ ВИЛКОВА — Лиза

ОЛЕГ МЕНЬШИКОВ — Гуро

ЕВГЕНИЙ СТЫЧКИН — Бинх

АЛЕКСЕЙ ВЕРТКОВ — Хома Брут

КСЕНИЯ РАЗИНА — Ульяна

АНВАР ЛИБАБОВ — Безносый

СЕРГЕЙ БАДЮК — Вакула
МАРТА ТИМОФЕЕВА — Василина, дочь Вакулы

ЮЛИЯ ФРАНЦ — Оксана

АРТЁМ ТКАЧЕНКО — граф Данишевский

ВСАДНИК

Хватит ли его способностей, чтобы противостоять убийце?

Им предстоит провести три страшные ночи в стенах старинной часовни, отпевая ведьму Ульяну и готовясь к встрече с самым жутким порождением нечистой силы — Вием.


В наших палестинах, не шибко-то тяготеющих к готике и серьёзному хоррору, амбициозный проект Александра Цекало "Гоголь" был затеей довольно-таки рискованной. Однако первая часть "Гоголь: Начало" внезапно возымела успех, что заставило продюсеров и дистрибьютора пересмотреть стратегию выпуска в кино следующих фильмов. В результате вместо обещанных поначалу полутора месяцев нам пришлось ждать более полугода. Ну что ж, вот и дождались — поднимите веки и узрите новую биографическую хоррор-фантазию Егора Баранова "Гоголь: Вий"!

Итак, молодой писарь Николай Васильевич Гоголь лишился наставника, звезды столичного сыска Якова Гуро, зато обрёл свою команду в лице бравого кузнеца Вакулы и пьяницы-доктора Бомгарта. Сей "отряд самоубийц" продолжает расследовать кровавые события в Диканьке. В третьей главе "Заколдованное место" от одноимённого произведения взято лишь название, а сам сюжет обыгрывает фабулу повести "Вечер накануне Ивана Купала" о любви вольного, да нищего казака Петро и богатой невесты, чьё книжное имя Пидорка (ну зовут её так!) от греха подальше изменено на Богдану. Ради золота отчаявшийся Петро готов продать душу нечистой силе, приняв участие в обряде жертвоприношения в ночь на праздник Покрова. Чтобы найти место обряда, Гоголь обращается за помощью к утопленнице Оксане, положившей на него свой русалочий глаз и не желающей уступать любимого сопернице Лизе — кроткой жене местного помещика графа Данишевского…

В четвёртой главе "Вий" Гоголь подозревает, что в Диканьке орудует ещё один пособник дьявольского Чёрного всадника. В противостоянии с ведьмой Ульяной Николай обретает неожиданного союзника. Им становится Хома Брут — богослов по образованию и экзорцист про призванию, ведущий охоту на самого великого демона Вия. И судя по найденному секретному досье Якова Гуро, все эти таинственные события как-то связаны с тайной рождения самого Николая Васильевича, которую, похоже, скрывает от своего барина верный денщик Яким…

Фильм ожидался с особым интересом, так как всего три года назад мы уже получили роскошную готическую 3D-вариацию на тему "Вия" (а сейчас с нетерпением ожидаем сиквел!). Что ж, вторая часть масштабного проекта ничуть не уронила планку. Захватывающий сюжет продолжает постмодернистски обыгрывать гоголевские мотивы, сплавленные с легендами о самом авторе, исправно наводя жути, восхищая готической картинкой, не забывая иронично подтрунивать над жанровыми штампами и не боясь вольного обращения с наследием классика (например, набивший оскомину папоротник заменён огненным осенним цветком кровоцветом). Актёры в кои-то веки чувствуют жанр — особенно Александр Петров в заглавной роли и Евгений Стычкин в яркой роли местного следователя Бинха, не без оснований подозревающего столичного гостя в связях с нечистой силой. А уж ежели кто и подходил на маленькую, но важную роль дьявола в человечьем обличьи Басаврюка, так это Кирилл Полухин — от одного его вида мороз по коже! При этом мрачные готические образы удачно разбавлены комедийными персонажами: особенно хорош робкий помощник Бинха с грозным именем Тесак — прямой наследник "нежного копа" Энди из "Твин-Пикса"!

Стоит заметить, что эффектно "воскресший" в финале предыдущей части Гуро на сей раз на экране не появляется — да-да, он вовсе не оказывается Вием, как можно было подумать. Но все главные атрибуты классического сюжета никуда не делись — будет и свят круг, и черти в церкви, и "Поднимите мне веки"… И уж Вий так Вий!! Не ходячее ведро с глазами и даже не многоокий кошмар, но жуткая исполинская помесь нессовского Монстра с лавкрафтовским Итакуа! Секса и обнажёнки на сей раз нет (ну, почти), так что необходимости выпускать фильм в двух версиях не возникло. И по-прежнему впечатляет пугающая музыка композитора, известного как Ryan Otter. Томная виолончель заставляет вспомнить наводящий ужас саундтрек "Собаки Баскервилей", а в музыкальную ткань эффектно вставлена самая завораживающая украинская колядка "Щедрик". Или она всё-таки щедровка? В общем, неважно — важно, что от неё реально сносит крышу! И даже песня на финальных титрах на сей раз — не отстойный рэп, а на удивление красивая, щемящая и подходящая фильму баллада "Лети" в отличном исполнении Светланы Лободы.

Приблизительный бюджет фильма — 50 000 000 руб. (информация инсайдеров).
Кассовые сборы в кинопрокате России — 462 672 250 руб..

Производство — телеканал ТВ3 и продюсерская компания "Среда".
Заказчик — телеканал "ТНТ".
Права — АО "ТНТ-Телесеть".

Натурные съёмки — Гатчина (Ленинградская область, Россия), Санкт-Петербург и Псковская область (Россия).
Павильонные съёмки — Киностудия "Ленфильм".
Премьера в России: 5 апреля 2018 (прокатчик "Каропрокат").

Исторический консультант — Алексей Власов.

Постановщик трюков — Сергей Головкин.

Супервайзер визуальных эффектов — Евгений Барулин.
Постановщик спецэффектов и пиротехники — Павел Яковлев.
Компьютерная графика — студия "CGC": супервайзер визуальных эффектов — Александр Петров.
Грим — Тамара Фрид.

Костюмы — Виктория Игумнова.
Художник — Елена Жукова.
Декораторы — Андрей Старков, Мария Занько, Елена Олейник, Родион Еникеев, Айсуак Файзулин и Владимир Леонтьев.
Оператор — Сергей Трофимов.
Монтаж — Александр Иванов.

Композитор — Ryan Otter.

"Щедрик": украинская колядка в обработке Н. Д. Леонтовича, исполнение — детский хор "Веснянка" (г. Москва).
"Лети": музыка и текст — Дмитрий Лорен, исполнение — LOBODA.

Музыкальный продюсер (ТВ3) — Денис Дубовик.

Директор съёмочной группы — Алексей Козлов.
Ведущий продюсер — Иван Самохвалов.
Исполнительный продюсер — Александра Ремизова.
Исполнительные продюсеры (ТВ3) — Ольга Куренкова и Иван Голомовзюк.
Продюсеры — Валерий Федорович, Евгений Никишов, Александр Цекало и Артур Джанибекян.

Автор идеи — Александр Цекало.
Сценаристы — Наталья Меркулова и Алексей Чупов.

Режиссёр — Егор Баранов.

В главных pолях: Александр Петров (Николай Васильевич Гоголь), Евгений Стычкин (Александр Христофорович Бинх, глава полицейского управления), Таисия Вилкова (Лиза Данишевская), Юлия Франц (Оксана, дочь мельника), Ян Цапник (Леопольд Леопольдович Бомгарт, доктор-патологоанатом), Евгений Сытый (Яким, слуга Гоголя), Сеpгей Бадюк (Вакула, кузнец), Аpтём Ткаченко (Алексей Данишевский, помещик), а также Аpтём Сучков (Тесак, писарь) и Марта Тимофеева (Василина, дочь кузнеца Вакулы).

В ролях: Алексей Вертков (Хома Брут), Ксения Разина (Ульяна), Светлана Киреева (Христина), Евгений Капитонов (отец Варфоломей), Валерий Рыбин (Чёрный всадник), Нина Семёнова (Старуха), Александр Кононец (Петро), Маргарита Павлова (Богдана), Алина Бабак (Даринка), Владислав Демьяненко (Фёдор), Кирилл Полухин (Басаврюк), Александр Завьялов (Корж), Юрий Уткин (лекарь), Максим Миронов (Гоголь 10 лет), Мария Антонова (Бажана), Всеволод Цурило (Тарас), Анвар Либабов (Безносый), Юлия Марченко (мать Гоголя), Андрей Астраханцев (отец Гоголя), Надежда Шумилова (повитуха).



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Вс Авг 26, 2018 1:12 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Воскресенье, 26 августа

11.10
— телеканал СТС

ЗВЁЗДНАЯ ПЫЛЬ (Stardust)

Великобритания — США. 2007. 127 минут. Цветной.

Язык оригинала: Английский.

Романтическая сказка по одноимённому роману Нила Геймана и иллюстрациям Чарльза Весса.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Отлично (6 из 7)

Этим летом упала звезда. Погоня начинается.

Сказка, которая не будет вести себя прилично.

Любовь — это волшебство.

Сказка, которую не расскажешь на ночь.


Помнится, Тимон из "Короля Льва" придерживался теории, что звёзды — это светлячки, прилипшие к небесному своду. Его обладающий более развитой научной интуицией приятель Пумба склонялся к тому, что это всё-таки шары раскалённого газа. Так вот: оба они заблуждались. Оказывается, небесные светила — это красивые девушки, время от времени падающие на Землю, дабы романтичные юноши могли попасть из-за них в переделку и вступить на путь возмужания!

Эта мудрая сказка для взрослых рассказывает о приключениях молодого Тристана, решившего доказать эгоистичной красавице Виктории свою любовь, достав для неё упавшую с небеси звезду. Проблема в том, что вожделенный объект рухнул на запретной земле волшебной страны Штормхольд. И в том, что вместо мёртвого куска космического камня или, там, металла парень находит в кратере очень даже живую и вполне прелестную незнакомку Ивэйн, совсем не склонную стать залогом чьих-то незрелых чувств. Пока Тристан думает, как в новых обстоятельствах сдержать данное Виктории слово, положение усугубляется: на Ивэйн открывает охоту злая ведьма Ламия — ведь лишь сердце звезды может вернуть ей молодость. А также жестокий принц Септимий — поимка звезды откроет ему дорогу к трону Штормхольда. Так вместо пленителя Ивэйн Тристран оказывается в роли её защитника, ещё не подозревая, как тесно судьба сплетёт их судьбы. Но поймет герой это не раньше, чем постигнет, что такое настоящая любовь...

Не верилось, что режиссёр бандитской драмы "Слоёный торт" справится с магической "лав стори", но Мэтью Вон приятно удивил (видимо, его брак с топ-моделью Клаудией Шиффер оказался удачнее, чем многие думали). Конечно, уникальная авторская интонация Геймана при киноадаптации его книги несколько пострадала (обычный изъян экранизаций), но смысл и эстетика истории передана максимально бережно. Вернувшаяся в кино после перерыва Мишель Пфайффер бесподобна в роли злодейки. И просто прекрасен во всех смыслах Роберт Де Ниро — в изумительной мини-роли свирепого по долгу службы, но нежного душой воздушного пирата!

Заявленный бюджет фильма — $70,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $135,560,026.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $38,634,938.
Кассовые сборы в кинопрокате России — $8,136,500.

Производство — Мэтью Вон / Лоренцо Ди Бонавентура в ассоциации с "Инджиниэс Филм Партнерс Ту".
Заказчик — "Парамаунт Пикчерс" в ассоциации с "Марв Филмз".
Права — "Парамаунт Пикчерс Корпорейшн".

Съёмочный период: 19 апреля 2006 — 13 июля 2006.
Натурные съёмки — Эпсли (Беркхамтед, графство Хартфордшир, Англия), Эшридж-Парк (Литтл-Гаддесден, графство Хартфордшир, Англия), Борхемвуд и Хемел-Хемпстед (графство Хартфордшир, Англия), Блэк-Парк (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия), школа Стоу (Бэкингем, графство Бэкингемшир, Англия), Арлингтон-Роу (Сайренсестер, графство Глостершир, Англия), Элм-Хилл (Норвич, графство Норфолк, Англия), замок Комбе (графство Уилтшир, Англия), Костволдс (графство Оксфордшир, Англия), Менвит-Хилл (графство Северный Йоркшир, Англия), остров Скай (область Хайленд, Шотландия), озеро Лох-Ломонд (область Аргайл и Бьют, Шотландия), озеро Ллин-и-Фан-Фах (графство Кармартеншир, Уэльс), Хабнарфьордюр и Хёбн (Исландия).
Павильонные съёмки — студия "Пайнвуд" (Айвер-Хет, графство Бэкингемшир, Англия).
Премьера: 9 августа 2007 (Россия).

Режиссёр второй группы и постановщик трюков — Саймон Крейн.
Постановщик конных трюков — Стив Дент.
Главный дрессировщик — Эстер Мерфи Келли.

Супервайзер визуальных эффектов — Питер Чианг.
Координатор визуальных эффектов — Руперт Смит.
Цифровое моделирование и лидарное сканирование — студия "Плауман Крейвен 3D".
"Захват движения" — студия "Сентроид Моушн Капчер".
Супервайзеры специальных эффектов — Стюарт Брисдон и Найджел Никсон.
Консультант по специальным эффектам — Джосс Уильямс.

Макеты — студия "Мэттс энд Минечерс Лтд.": супервайзер отдела макетов — Ли Тук; супервайзер специальных эффектов отдела макетов — Пол Данн; старшие пиротехники — Чарли Эдкок и Питер Хэран; координатор специальных эффектов — Вильма Данн.

Дизайн пластического грима — Ник Уильямс.
Пластический грим — студия "Энимейтед Экстрас".
Дизайн грима и причесок — Фэй Хэммонд.
Грим и прически Роберта Де Ниро — Дебора Тэйлор.
Грим Мишель Пфайффер — Ронни Спектер.
Стилист Мишель Пфайффер — Кэрол Хемминг.

Костюмы — Сэмми Шелдон.
Костюмер Роберта Де Ниро — Сунита Сингх.
Художник — Гэвин Боке.
Декоратор — Питер Янг.
Оператор — Бен Дэвис.
Монтаж — Джон Харрис.

Композитор — Илан Эшкери.

Хореограф — Пирс Гилгуд.

"Славянские танцы", оп. 46: №6 ре-мажор, "Аллегретто скерцандо" (Slavonic Dances, Op.46: No.6 in D Major, Allegretto Scherzando): музыка — Антонин Дворжак.
"Канкан" из оперетты "Орфей в аду" ("Can Can" from "Orpheus In The Underworld"): музыка — Жак Оффенбах.
"Правь миром" (Rule the World): музыка и текст — Марк Оуэн, Гэри Барлоу, Джейсон Орандж и Говард Дональд, исполнение — группа "Тейк Дзэт".

Исполнительные продюсеры — Дэвид Вумарк, Крис Тыкьер, Питер Мортон и Стивен Маркс.
Продюсеры — Мэтью Вон, Лоренцо Ди Бонавентура, Майкл Дрейер и Нил Гейман.

Сценаристы — Джейн Гольдман и Мэтью Вон.

Режиссёр — Мэтью Вон.

В главных ролях: Клэр Дейнс (Ивэйн), Чарли Кокс (Тристан Торн), Сиенна Миллер (Виктория Форрестер), Рики Джервэйс (Ферди-скупщик), Джейсон Флеминг (Примий), Марк Стронг (Септимий).

Специальные появления: Питеp О'Тул (король Штормхольда), Мишель Пфайффер (Ламия) и Роберт Де Ниро (капитан Шекспир).

В ролях: Сара Александр (Эмпуса), Мелани Хилл (Сточная Сэл), Джоанна Скэнлэн (Мормо), Кейт Магауэн (рабыня/Уна), Дэвид Келли (страж Стены), Натаниэль Паркер (Данстен Торн), Декстеp Флетчеp (тощий пират), Генри Кэвилл (Хамфри Понедельник), Дэвид Уильямс (Секстий), Марк Хип (Терций), Марк Уильямс (Билли).

В фильме также снимались: Бимбо Харт (молодой ученый), Алистер Макинтош (викторианский ученый), Бен Барнс (юный Данстен Торн), Дарби Хоукер (сварливый клиент), Фрэнк Эллис (мистер Понедельник), Струэн Роджер (епископ), Джулиан Ринд-Татт (Квартий), Адам Бакстон (Квинтий), Джордж Иннес (предсказатель), Джейк Кёрран (Бернард), Грант Бёрджин (Лэки), Оливия Грант (Бернард-девушка), Коко Самнер (сестра Ивэйн), Терри Мерфи (старый пират), Джефф Белл (секретарь), Марк Бёрнс (новый епископ).

Озвучание: Иэн Маккеллен (голос рассказчика).

Дубляж — студия "Пифагор".

Режиссер дубляжа — Всеволод Кузнецов.

Роли дублировали: Елена Ивасишина (Ивэйн), Александр Гаврилин (Тристан Торн), Рудольф Панков (король Штормхольда), Ольга Зубкова (Ламия), Александр Клюквин (капитан Шекспир), Александр Леньков (страж Стены), Всеволод Кузнецов (Данстен Торн), Никита Прозоровский (Примий), Валерий Сторожик (Секундий), Пётр Иващенко (Квартий), Александр Груздев (Септимий), Борис Быстров (предсказатель), Андрей Ярославцев (голос рассказчика) и другие.


Камео

Известный актёр Рупеpт Эвеpетт — в роли принца Секундия.

Дочь известного рок-музыканта, певца и актёра Стинга и сестра актрисы Коко Самнер Фушия Самнер — в роли подруги Виктории (без указания в титрах).


Посвящение

Фильм посвящён памяти исполнителя роли нового епископа, британского актёра Марка Бёрнса, скончавшегося от рака 8 мая 2007 года — за три месяца до премьеры фильма.


Награды

Пpемия "Эмпайp" (Великобpитания) за фильм в жанpе фантастики или фэнтези.

Премия Альянса геев и лесбиянок против диффамации (США) по разряду кино широкого проката за фильм.

Премия "Хьюго" (международная) за драматическое представление длинной формы.

Премия Феликсского Общества кинокритиков (США) за самый недооцененный фильм года.


Номинации

3 номинации на премию "Сатурн" (США): фильм в жанре сказки или фэнтези (уступил фильму Кевина Лаймы "Зачарованная"), актриса второго плана (Мишель Пфайффер — уступила Марше Гэй Харден за фильм "Туман") и костюмы (Сэмми Шелдон — уступил Коллин Этвуд за фильм "Суини Тодд: Демон-брадобрей с Флит-стрит").


Интересные факты

Нил Гейман начал писать роман "Звёздная пыль" в 1994 году.

Впервые роман был издан в 1997 году издательством "Ди-Си Комикс" в виде мини-серии комиксов, художником которых был Чарльз Весс. Как литературный роман с иллюстрациями того же Чарльза Весса книга была издана через год.

Первоначально права на экранизацию романа "Звёздная пыль" купила студия "Мирамакс". Это произошло ещё осенью 1998 года, однако фильм так и не был запущен в производство. В течение некоторого времени проект находился в стадии разработки, однако никаких реальных шагов так и не было предпринято.

Когда срок контракта истёк и права вернулись к Нилу Гейману, он решил, что больше не отдаст права на фильм кому попало. В результате целый ряд режиссёров и молодых актрис, желавших использовать экранизацию "Звёздной пыли" как трамплин к славе, получили отказ.

В течение долгого времени основных претендентов на режиссёрское кресло было двое: Терри Гильям и Мэтью Вон. Однако Терри Гильям в конце концов отказался от поступившего предложения, поскольку только что закончил "Братьев Гримм" (2005) и хотел отдохнуть от сказок. Мэтью Вон в это время был занят работой над британской картиной "Слоёный торт" (2004), а позднее должен был приступить к съёмкам кинокомикса "Люди-Х: Последняя битва" (2006).

Однако вскоре Мэтью Вон неожиданно для всех выбыл из работы над третьей частью "Людей-Х", и переговоры между ним и Нилом Гейманом возобновились. В конце концов Нил Гейман передал права Мэтью Вону абсолютно бесплатно. Это было в значительной мере обусловлено тем, что Гейман доверял Вону не только как другу, но и как человеку слова, что, по мнению писателя, является большой редкостью в Голливуде.

После предварительных бесед между Нилом Гейманом и Мэтью Воном о том, каким должен быть будущий фильм, Гейман нашёл, что Вон отлично справится со всем, что касается экшна и приключений, но нуждается в помощи в разработке романтической стороны сюжета. Чтобы дополнить видение режиссёра и полнее передать в фильме все аспекты книги, Нил Гейман познакомил Мэтью Вона со со сценаристкой Джейн Гольдман, с которой они быстро нашли общий язык и вместе написали сценарий.

В книге главного героя зовут не Тристан, а Тристран. Однако для фильма из соображений удобства произношения было решено изъять из имени вторую букву "р", и герой стал более привычным нам Тристаном.

Роль Ивэйн первоначально была предложена Саре Мишель Геллар, но актриса отказалась, чтобы проводить больше времени со своим мужем Фредди Принцем-младшим. Также роль предлагали Энн Хэтауэй, но она также отклонила предложение.

Роль Ферди предлагали бывшему футболисту Английской футбольной лиги, а ныне известному актеру Винни Джонсу, однако в результате роль ушла к популярному британскому комику Рики Джервэйсу.

Большая часть реплик Ферди была сымпровизирована актёром Рики Джервэйсом. Например, ответа Ферди на угрозу Ламии "Горе тебе, если ты соврал, двуличный пес!" — "Достать вам одного? Кстати, есть хорошие сторожевые: наблюдают за двумя входами одновременно!" — в сценарии не было, это импровизация актёра.

Стеклянный кинжал Ламии в форме ятагана был разработан Мэтью Воном для фильма "Люди-Х: Последняя битва" (2006) — его должен был использовать злодей Магнито. Однако эта разработка не была использована в том фильме, и Мэтью Вон решил вооружить этим кинжалом Ламию в своём фильме.

Во время съёмок эпизода в наколдованной гостинице, где Ламия пытается соблазнить Ивэйн, Тристана и Примия, возникли серьёзные проблемы, связанные с тем, что было очень мало съёмочных дней, в которые на съёмочной площадке могли присутствовать даже не все занятые в эпизоде актёры, а хотя бы два из них. Если приглядеться, то можно заметить, что в этом эпизоде крайне мало общих планов и панорам, показывающих всех актёров, а преобладают крупные планы и кадры с использованием дублёров.

В письме, которое учёный посылает Данстену Торну, написано следующее: "Дорогой сэр, спасибо Вам за Ваше исследование относительно существования другого мира за Стеной, окружающей Вашу деревню. По нашему мнению, гипотетическое существование таких врат шло бы вразрез со всеми известнымы законами науки. Впоследствии — по мнению моих уважаемых коллег и моему собственному, эта идея может быть благополучно отвергнута как просто красочный сельский фольклор. Я благодарю Вас ещё раз за Ваше исследование и надеюсь, что наше заключение позволит Вам спокойно жить дальше. Искренне Ваш..."


Интересные цитаты и реминесценции

Имена главных героев — Тристан и Ивэйн — вызывают в памяти персонажей средневекового англосаксонского эпоса о короле Артуре и рыцарях круглого стола.

Имена сестёр-ведьм — Ламия, Эмфуза и Мормо — это имена кровожадных демониц из античной мифологии. Кстати, в оригинальном романе все ведьмы называются общим именем Лилим и не имеют собственных имён.

Сюжетная линия злодея, который ищет магический артефакт, чтобы вернуть себе молодость, взята из классического фильма Гордона Хесслера "Золотое путешествие Синдбада" (1974).

Имена семерых принцев — это римские имена, означающие по-латыни Первый, Второй, Третий, Четвертый, Пятый, Шестой и Седьмой. В русскоязычной версии фильма эти имена транскрибированы на английский манер: Праймус, Секундус, Терциус, Квадрус, Квинтус, Секстус и Септимус. Но правильнее транскрибировать их как Примий, Секундий, Терций, Квадрий, Квинтий, Секстий и Септимий.

Все принцы носят одежды с изображениями их чисел в виде больших римских цифр, составленных из маленьких арабских цифр. Кроме того, Септимий носит жилет с изображением цифры 7 на каждой пуговице.

Когда мы видим Примия в поисках камня, он всегда один — то есть первый, что соответствует его имени. Когда мы видим Септимия в поисках, его всегда сопровождают шестеро слуг, делая его седьмым.

Имя принцессы — Уна — в переводе с итальянского значит Единственная.

Название паба "Зарезанный принц" — это реминисценция к фильму Джона Лэндиса "Американский оборотень в Лондоне" (1981), в котором фигурирует паб "Зарезанный ягненок".

Если приглядеться, то можно заметить, что на фреске над входом в паб "Зарезанный принц" у принца-победителя лицо короля Штормхольда (то есть актера Питера О'Тула).

Появление единорога — это цитата из классического фильма Ридли Скотта "Бегущий по лезвию бритвы" (1982).

Принимая ванну в наколдованной гостинице, Примий говорит, что его отец в молодости научился ездить на верблюде, — это сымпровизированная актером Джейсоном Флемингом шуточная реминисценция к знаменитому оскарносному фильму Дэвида Лина "Лоуренс Аравийский" (1962), в котором заглавную роль играл Питер О'Тул, исполнитель роли короля, отца Примия.

Когда Тристан спрашивает девушку в гостинице, как её зовут, та удивляет его ответом: "Бернард" (так как на самом деле это превращенный Ламией в девушку юноша); эта шутка — отсылка к эпизоду "Колокола" (1986) комедийного телесериала "Черная Гадюка-II" (1986).

Летающий корабль капитана Шекспира называется "Каспартина" — он назван так в честь двух детей режиссера Мэтью Вона: Каспара и Клементины.

Фраза Ферди (Рики Джервэйс), которую он говорит капитану Шекспиру (Роберт Де Ниро): "Шутишь, наверное?" — это цитата из комедийного сериала "Массовка" (2005-07), в котором Рики Джервэйс играл главную роль, а Роберт Де Ниро появлялся в качестве приглашенной звезды.

Капитан Шекспир жалуется Тристану и Ивэйн, что, выбирая себе имя, он имел в виду английского драматурга, а его команда думает, что это боевой клич: "Шек-спир!" По-английски фамилия Уильяма Шекспира (Shakespeare) действительно звучит точно так же, как слова "тряси копьем!" (shake spear).



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
НекрЫсь
Лесник


Зарегистрирован: 11.08.2003
Сообщения: 20316
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Вс Авг 26, 2018 9:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Телеканал ТВ3 задумал снять фильм про Гоголя. Потом еще один фильм про Гоголя. Потом еще один фильм про Гоголя. Потом собирался всё это собрать, дополнить, чтобы получился сериал про Гоголя. Собственно они с самого начала рассчитывали сериал, собственно эти фильмы эти куски сериала. Но так же намного интереснее, когда сериал сначала по кусочкам покажут в кино. Чтоб в каждом фильме помещалось по две серии. И вот уже сняли третью серию. И по случаю выхода новой серии в кино, по телеканалу ТВ3 покажут первые две серии. Но это еще не сериал. Сериал будет потом, когда по этому же каналу покажут эти же две серии, и еще третью серию, и еще что нибудь из сериала.

С вами, Иван Иванович ТВ3, нужно говорить хорошенько накушавшись гороху.
(С)
_________________
Dum spiro - spero
Spero, ergo sum
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Сб Сен 01, 2018 1:18 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Воскресенье, 2 сентября

8.10
— телеканал Санкт-Петербург

(повтор — четверг, 6 сентября, 23.00)

ВИЗИТ ДАМЫ

СССР. 1989. ТВ. 144 минуты (2 серии). Цветной.

Язык оригинала: Русский.

Трагикомедия по мотивам пьесы Фридриха Дюрренматта "Визит старой дамы".

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Ничего! Я подожду...

Миллиард — за одну голову.


В маленький нищий городок "на задворках Европы" неожиданно приезжает знаменитая миллиардерша Клара Цаханассьян. Она — местная уроженка. И тридцать лет назад, будучи бедной девушкой, она была с позором изгнана из города. Теперь она вернулась, чтобы посмотреть в глаза людям, которые когда-то её предали...

Великолепная отечественная экранизация знаменитой пьесы Дюрренматта — бенефис актрисы Екатерины Васильевой в её лучшие годы.

Производство — "Мосфильм", Творческое объединение телевизионных фильмов.
Заказчик — Гостелерадио СССР.
Права — Гостелерадио СССР.

Пиротехник — В. Цыганков.
Грим — Е. Прокофьева и Светлана Федина.

Костюмы — М. Колесникова при участии О. Полянской.
Художник — Алексей Аксёнов.
Декоратор — Д. Алексеев.
Оператор — Владимир Шевцик.
Монтаж — Ирма Цекавая.

Композитор — Шандор Каллош.

В фильме снималась рок-группа "Куло".

Директор картины — Людмила Захарова.

Сценаристы — Игорь Шевцов и Михаил Козаков.

Режиссёр — Михаил Козаков.

В главных ролях: Екатерина Васильева (Клара Цаханассьян) и Валентин Гафт (Альфред Илл).

В ролях: Игорь Кашинцев (бургомистр), Валентин Никулин (священник), Григорий Лямпе (учитель), Виктор Борцов (вахмистр), Валентин Смирнитский (доктор), Светлана Немоляева (Матильда Илл).

В фильме также снимались: Владимир Дружников (Боби, дворецкий), Александр Пятков (охотник), Валерий Носик (Коби, он же Якоб Хюнлейн, первый слепец), Ю. Рогунов (Тоби, телохранитель), Василий Долбитников (Роби, телохранитель — в титрах В. Долбитиков), Михаил Данилов (Соломон, парикмахер), Павел Винник (Хельмут, кёльнер), Дмитрий Дыховичный (Карл Илл), Светлана Огарко (Лидия Илл), Александр Вигдоров (художник), Михаил Чигарёв (Глютц, судебный исполнитель), Владимир Ферапонтов (начальник станции), Н. Сычёв (тренер), Александр Домогаров (Хоби, киноактер), Ян Янакаев (редактор), а также Киpилл Козаков (молодой человек).

Озвучание (без указания в титрах): Михаил Козаков (закадровый текст).


Камео

Знаменитый режиссёр-мультипликатор Иван Уфимцев — в роли второго слепца Лоби, он же Людвиг Шпар.


Интересные факты

Замысел пьесы возник у драматурга Фридриха Дюрренматта при посещении селения Инс (регион Зеланд, кантон Берн, Швейцария), испытывавшего финансовые трудности.

Впервые пьеса была поставлена в Цюрихе 29 января 1956 года и имела огромный успех, благодаря которому Дюрренматт стал финансово независимым человеком.

Оригинальная пьеса называется "Визит старой дамы", так как по сюжету Клара Цаханассьян пребывает уже в преклонном возрасте. Однако героиня телефильма ещё не старая женщина, так что из названия слово "старой" было убрано.

Роль дворецкого Боби стала одной из последних ролей советского актёра Владимира Дружникова. Монолог дворецкого ("Не знаю, господа, сможет ли кто-нибудь из вас меня узнать...") во многом перекликается с личной судьбой актёра — когда-то звезды советского кино, прославившегося главными ролями в таких фильмах, как "Без вины виноватые" (1945), "Каменный цветок" (1946), "Сказание о земле Сибирской" (1947), "Константин Заслонов" (1949) и других, которого в конце 1980-х годов действительно было трудно узнать: актёр был почти забыт, работал почти исключительно на дубляже и из-за преклонного возраста сильно изменился внешне.

Роль молодого киноактёра Хоби, жениха, а потом недолгого восьмого мужа Клары стала одной из первых заметных ролей будущего известного актёра Александра Домогарова.

В роли одного из слепцов снялся режиссёр-мультипликатор Иван Уфимцев, поставивший замечательные кукольные мультфильмы — в том числе "Лошарик" (1971), "Часы с кукушкой" (1973), "Ёжик плюс Черепаха" (1981), "Каша из топора" (1982), а также знаменитый цикл по произведениям Григория Остера "38 попугаев" (1976–91). В 1990-е годы Уфимцев прославился ролью графа Суворова в легендарной рекламе банка "Империал" (режиссёр Тимур Бекмамбетов) — его слова "Так ведь пост, матушка, до первой звезды нельзя. Ждём-с!" стали крылатыми.

"В роли" экспресса "Неистовый Роланд" снят электропоезд ЭР200.

Трансляцию собрания жителей города в фильме ведёт телекомпания "Си-эн-эн".

Согласно фильму, город Гюллен находится недалеко от города Хальберштадт.



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Сб Сен 01, 2018 1:32 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Воскресенье, 2 сентября

1.30
— телеканал Санкт-Петербург

ПОД МАСКОЙ ЖИГОЛО (Fading Gigolo)

США. 2013. 90 минут. Цветной.

Языки оригинала: Английский, французский, испанский, ладино, иврит, итальянский, португальский, латынь.

Комедия нравов по оригинальной идее Джона Туртурро.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Хорошо (5 из 7)

Древнейшая профессия просто повзрослела.

Комедия на все вкусы.

Старые псы способны на новые трюки.

Ради друга готов на всё.

Остроумная и пикантная любовная комедия, разыгранная голливудскими монстрами.


Однажды актёр и режиссёр Джон Туртурро, сидя в парикмахерском кресле, поделился с цирюльником идеей своего нового фильма. А тот позже взял и разболтал про этот проект другому клиенту. Может, на этом бы всё и закончилось — да только другим клиентом оказался не кто иной, как великий Вуди Аллен. Которому так понравилась идея, что он сам связался с Джоном и включился в работу! И теперь мы имеем редкую возможность увидеть мэтра Вуди в одной из главных ролей в фильме другого режиссёра.

Итак, два бруклинских неудачника — Мюррей, владеющий прогоревшей книжной лавкой, и Фиораванте, тянущий лямку в цветочном магазине, — давние друзья, несмотря на разницу в возрасте. Однажды Мюррей узнаёт, что его дерматолог доктор Паркер — увядающая красотка, томящаяся в неудачном браке, — ищет "жеребца" для секса втроём с ней и её подружкой Селимой, пресытившейся обычными романами. Предприимчивый Мюррей тут же втюхивает ей приятеля, представив его как элитного и дорогого жиголо. Преодолев первое смущение, Фиораванте идет знакомиться с Паркер — и оказывается на высоте! И вот уже друзья, взяв себе звучные имена Вёрджил и Дэн, открывают бизнес, приносящий хороший доход.

Однажды Мюррей уговаривает воспользоваться услугами друга свою знакомую Авигаль — ортодоксальную иудейку, живущую в еврейском квартале и ведущую замкнутый образ жизни хасидской вдовы. Всего лишь массаж — ничего более! — но Авигаль ощущает забытый вкус к жизни. И кажется, она чувствует, что под маской жиголо скрывается тонкая душа, страдающая от одиночества. Фиораванте тоже в смятении: если это любовь — то ему теперь не до секса втроём… Но отказаться не так-то просто: доктор Паркер явно запала на нашего альфонса! До кучи у Авигаль обнаруживается ухажёр "из своих" — коп-хасид Дови. И чтобы не уступать любимую, он готов призвать на помощь строгий суд хасидской общины! Как же разрешить эти два своеобразных "любовных треугольника" с одним "общим углом"?..

Аллен и Туртурро с видимым удовольствием разыгрывают словесные пикировки на вечные темы отношений мужчин и женщин. Стоун, выйдя из образа старой стервы из байопика "Лавлейс", вновь являет неплохие формы — и актёрскую в том числе. Звезда сериала "Современная семья" Вергара включает всё ту же "горячую латинскую штучку" — но тут большего и не требуется. А вот кто совершенно удивил — так это Паради и Шрайбер в ролях представителей ортодоксального иудаизма! Готовясь к роли, экс-миссис Джонни Депп несколько недель общалась с реальной хасидкой со схожей судьбой — и смогла создать впечатляющий образ: в этой закрывшейся в своей раковине многодетной вдове нет ничего от игривых героинь Ванессы прошлых лет. Хорош и Шрайбер, которому, оказывается, очень идут пейсы и борода! (Кстати, он и правда Лев, и очень ругается, когда его называют "Лив", что по-английски звучит как "убирайся"!)

Наверно, Софией Вергарой и Шерон Стоун в одной постели нынче никого не удивишь. Как и дуэтом интеллектуалов Туртурро и Аллена. Но вот когда и то, и другое в одном фильме — это что-то новенькое! Конечно, как режиссёр Джон Туртурро — далеко не Вуди Аллен: местами действие не то чтобы провисает, но идёт как-то неуверенно. Однако в целом лента убеждает: можно снять отличную интеллектуальную комедию про секс — и при этом без грамма пошлости! Не говоря уже о нетривиальных сюжетных ходах: бруклинские "треугольники" разрешаются совсем не так, как принято в стандартных ромкомах… И конечно, порадовал финал, напоминающий всем потерпевшим любовный крах, что, как пела когда-то замечательная группа "Колибри", "с любовью новой всегда приходит весна"!

Заявленный бюджет фильма — (нет информации).
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $13,369,873.
Кассовые сборы в кинопрокате США — $3,769,873 (ограниченный прокат).
Кассовые сборы в кинопрокате России — $890,691.

Производство — "Антидот Филмз".
Заказчик — "Кью-и-ди Интернэшнл".
Права — "Зузу Лайсензинг".

Съёмочный период: октябрь 2012 — 7 декабря 2012.
Натурные съёмки — Нью-Йорк-Сити (штат Нью-Йорк, США).
Мировая премьера: 7 сентября 2013 (МКФ в Торонто, Канада).
Премьера в России: 24 апреля 2014 (прокатчик "Парадиз").

Постановщик трюков — Виктор Пагуя.

Визуальные эффекты — студия "Фосфен": супервайзер визуальных эффектов — Аарон Рафф.
Дополнительные визуальные эффекты — студия "Брэйнсторм Диджитал": супервайзер визуальных эффектов — Эран Динур.
Грим — Ники Лидерманн.
Грим Шерон Стоун — Эльдо Рэй Эстес.

Костюмы — Донна Заковска.
Художник — Лестер Коэн.
Декоратор — Шелия Бок.
Оператор — Марко Понтекорво.
Монтаж — Симона Паджи.
Дополнительный монтаж — Роберт Фрейзен.

"Продавщица фиалок" (La Violetera): музыка — Хосе Падилья, текст — Эдуардо Монтесинос, исполнение — Далида.
"Фанк Пи-Ви" (Pee Wee's Funk): музыка, текст и исполнение — Роберт "Пи-Ви" Хилл и Мичико Хилл.
"Огненная луна" (Luna Rossa): музыка и текст — Винченцо Де Крещенцо и Антонио Виан, исполнение — М'Барка бен-Талеб.
"Так глупо мне хотеть тебя" (I'm A Fool to Want You): музыка и текст — Джек Вулф, Фрэнк Синатра и Джоэл Херрон, исполнение — М'Барка бен-Талеб.
"Поток" (Le torrent): музыка и текст — Л. Карми, К.-А. Лиман, П. Делано и П. Аве исполнение — Далида.
"Ты — это что-то великое" (Tu si na Cosa Grande): музыка и текст — Доменико Модуньо и Роберто Джильи, исполнение — Ванесса Паради.

Музыкальный супервайзер — Крис Робертсон.

Музыканты:
классическая гитара и бас — Абрахам Лаборьель;
фортепиано — Мичико Хилл и Грег Мэтисон;
деревянные духовые — Джусто Альмарио;
скрипка — Джоэл Деруэн;
перкуссия — Луис Конте;
ударные — Билл Максвелл.

Дополнительная музыка — Билл Максвелл, Абрахам Лаборьель, Мичико Хилл и Джусто Альмарио.

Оркестровщик — Мичико Хилл.

Исполнительные продюсеры — Саша Шапиро, Антон Лессине, Барт Уокер и Скотт Фергюсон.
Продюсеры — Джеффри Кусама-Хинте, Билл Блок и Пол Хэнсон.

Сценарист и режиссёр — Джон Туртурро.

В главной роли — Джон Туртурро (Фиораванте).

А также: Вуди Аллен (Мюррей), Ванесса Паради (Авигаль), Лев Шрайбер (Дови), Шерон Стоун (доктор Паркер), София Вергара (Селима).

В ролях: М'Барка бен-Талеб (Мимоу), Тоня Пинкинс (Отелла), Дэвид Маргулис (главный раввин), Эйб Альтман (первый раввин), Сол Фридер (старый раввин), Макс Казелла (парень у прилавка), Лоан Шабаноль (Лоан), Евгения Кузьмина (дама на улице), Майкл Бадалукко (коренастый шофёр), Аида Туртурро (жена шофёра), Аллен Льюис Рикман (шофёр-хасид).

В фильме также снимались: Джейд Диксон (Си-Си), Обри Джозеф (Сефус), Данте Хогленд (Коко), Исайя Клифтон (Сайрус), Тедди Бергман (Йосси), Несс Крелл (маленькая Дебора), Расселл Познер (Малки), Дельфина Белль (Руки), Диего Туртурро (Шимшон), Тед Сазерленд (Шмуль), Хильма Фальковски (дама за ланчем), Салимату Силла (официантка).

Дубляж — студия "МОСФИЛЬМ-Мастер".

Режиссёр дубляжа — Михаил Тихонов.

Роли дублировали: Александр Рахленко (Фиораванте), Александр Котов (Мюррей), Ольга Шорохова (Авигаль), Денис Беспалый (Дови), Елена Харитонова (доктор Паркер), Ирина Киреева (Селима), Олег Форостенко (Сол), Наталья Казначеева (Отелла), Наталья Терешкова (Лоан), Денис Строев (шофёр-хасид), Родион Смирнов (Коко), Михаил Тихонов (Шимшон), а также Андрей Казанцев, Никита Сологалов, Дмитрий Курта и другие.


Камео

Известный актёр Боб Балабан — в роли Сола.

Культовый актёр-комик и певец Элли — в роли раввина Элли (без указания в титрах).


Награды

Гран-при на МКФ в Майами (США).


Номинации

Номинация на премию "Серебряная лента" (Италия) за работу оператора (Марко Понтекорво — уступил Даниэле Кипри за фильм "Сальво").


Интересные факты

Это один из редких фильмов, где великий Вуди Аллен снялся как актёр у другого режиссёра.

Вуди Аллен узнал о проекте от своего парикмахера, который был также парикмахером Джона Туртурро.

По личной просьбе Джона Туртурро Вуди Аллен дал ему несколько советов относительно сценария.

Несколько эпизодов были отсняты в старинном манхэттенском ресторанчике "Лексингтонский леденец" (The Lexington Candy Shoppe). В начале финального эпизода сотрудник заведения, подающий Лоан коктейль с шоколадным сиропом, — это владелец ресторанчика Джон Филлис.

Вскоре после окончания работы над фильмом Джон Туртурро и Шерон Стоун встретились снова — на сей раз на театральных подмостках, участвуя в постановке одного спектакля.


Интересные цитаты, реминисценции и совпадения

Говоря о том, каким должен быть настоящий жиголо, Фиораванте (Джон Туртурро) упоминает Джорджа Клуни. Туртурро и Клуни ранее снимались вместе в чёрной комедии братьев Коэнов "О брат, где же ты?" (2000).

Шерон Стоун впервые появилась на киноэкране в малюсенькой роли красавицы в поезде в фильме Вуди Аллена "Звёздные воспоминания" (1980). Также Аллен и Стоун играли вместе в полнометражном мультфильме "Муравей Антц" (1998) и в комедии Альфонсо Арау "По кусочкам" (2000).



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эрик М. Кауфман
.


Зарегистрирован: 23.08.2003
Сообщения: 12804
Откуда: из ночной тьмы и дождя

СообщениеДобавлено: Пн Сен 03, 2018 5:04 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Понедельник, 3 сентября

2.25 — 5 канал


СЕКС-МИССИЯ, или НОВЫЕ АМАЗОНКИ (Seksmisja)

ПНР. 1984. 120 минут. Цветной.

Язык оригинала: Польский.

Фантастическая комедия по оригинальной идее Юлиуша Махульского.

МОЯ ОЦЕНКА ФИЛЬМА: Потрясающе (7 из 7)

Год 2050-й: Когда женщины правили миром.

Двое замороженных мужчин просыпаются в будущем, в котором остались только женщины.

Женщины из будущего обнаруживают забытый пол!

Двое последних мужчин против мира женщин.


"Завтра — это сегодня, только завтра". — Славомир Мрожек.

Два биолога, Альберт Старский и Максимилиан Парадис, соглашаются стать участниками эксперимента профессора Куппельвайзера: они, двое молодых мужчин, в интересах науки должны быть заморожены сроком на 3 года. Однако за время, проведенное ими в специальных капсулах, на Земле многое изменилось, и потому Альберта с Максом разморозили не через три года, а через полвека с лишним. Каково же было удивление Альберта и Макса, когда они обнаружили, что мужчин на Земле не осталось, и миром правят женщины! "Амазонки XXI века" живут в глубоком подземелье, благополучно разрешив проблему размножения без оплодотворения, и не нуждаются в присутствии особей мужского пола. "Отмороженные" мужчины решают восстановить двуполость человечества! С риском для собственной жизни Альберт и Макс приступают к выполнению "секс-миссии"...

Легендарный фильм перестроечных времен, языком пикантной эксцентрической комедии поднимающий вполне серьезные проблемы взаимоотношений полов, а также язвительно высмеивающий тоталитарное общество. Изумительная актерская работа замечательного польского актера Ежи Штура.

Производство — "Кадр".

Натурные съемки — Соляная шахта (Величка, Малопольское воеводство, ПНР), Леба (Поморское воеводство, ПНР), Лодзинское воеводство (ПНР).

Премьера: 14 мая 1984 (ПНР).

Световые эффекты — Здислав Цихоцкий.
Макеты — Ян Тукянский.
Специальный реквизит — Богуслав Крамчик.
Дизайн титров — Беата Янушкевич.
Специальные операторские эффекты — Здислав Совинский.
Компьютерный дизайн — Киприан Кошельняк.
Грим — Кристина Хмелевска и Тереза Томашевска.

Костюмы — Малгожата Брашка.
Художник — Януш Сосновский.
Декоратор — Веслава Хойковска.
Оператор — Ежи Лукашевич.
Монтаж — Мирослава Гарлицка.

Композитор — Хенрик Кужняк.

Исполнение музыки — инструментальный ансамбль под управлением Рышарда Дудека.
Музыкальный консультант — Петр Марчевский.

Сценарист — Юлиуш Махульский при участии Йоланты Хартвиг и Павла Хайны.

Режиссер — Юлиуш Махульский.

В главных pолях: Ольгеpд Лукашевич (Альберт Старский), Ежи Штуp (Макс Парадис), Божена Стpыйкувна (Ламия Рено), Богуслава Павелец (Эмма Дакс), Ханна Станкувна (Текла), Беата Тышкевич (Берна).

В ролях: Рышарда Ханин (доктор Ядвига Янда), Барбара Людвижанка (Юлия Новак), Мирослава Марчелюк (секретарь), Ханна Микуц (Линда), Эльжбета Заякувна (Заяконна).

Также в ролях: Дорота Сталинска (телерепортер), Эва Шикульска (инструктор), Януш Михаловский (профессор Виктор Куппельвайзер) и другие.

А также Веслав Михниковский в роли Ее Превосходительства.


Награды

2 премии на Польском МКФ (ПНР): премия "Серебряный лев" и премия за работу художника (Януш Сосновский).


Интересные факты

В советском прокате фильм назывался "Новые амазонки" и приобрел суперскандальную славу. Дело в том, что в советский кинопрокат фильм вышел на сеансах "детям до 16" и с "купюрами". О том, какие шокирующе откровенные сексуальные эпизоды были вырезаны из фильма, среди советских зрителей ходили легенды. Однако впоследствии выяснилось, что на самом деле большую часть изъятого материала составил эпизод разгрома лагеря "декадентов". Что же касается откровенных сцен, то из фильма была вырезана лишь пара вполне безобидных кадров фронтальной "обнаженки".

В начале фильма, приветствуя "всех поклонников гибернации во всём мире", Макс поднимает два пальца вверх. Первоначально Макс должен был показать знак приветствия, принятый у членов антикоммунистического профсоюза "Солидарность". Однако этому категорически воспротивились цензоры, и в результате было решено использовать общеизвестный знак "победа".

Образ профессора Куппельвайзера содержит отсылки к образу доктора Страннолюбса (Стрейнджлава) из фильма Стэнли Кубрика "Доктор Страннолюбс, или Как я научился не волноваться и полюбил атомную бомбу" (1964) — инвалидная коляска и особенно рука в перчатке.

Свою работу в роли Ее Превосходительства комедийный актер театра и кино Веслав Михниковский посвятил театральному режиссеру Эрвину Аксеру.

"Это маленький шажок для человека и огромный шаг для всего человечества" — это знаменитая фраза американского астронавта Нила Армстронга, сказанная им после того, как он впервые ступил на поверхность Луны.

"Кто пил из моего бокала, кто сидел на моем диване?" — перифраз классических вопросов из сказочного сюжета "Три медведя", известного во многих странах Европы: "Кто сидел на моем стуле?.. Кто ел из моей миски?.."


Интересные ошибки и неточности

Когда Альберт в первый раз берет слово на ассамблее ("Все выдающиеся люди были мужчинами…") и встает, то на кадрах, где его показывают спереди, охранница стоит прямо за ним и держит его правой рукой за левое плечо. Но на кадрах, где он снят сзади, девушка стоит на некотором расстоянии и держит обе руки за спиной.

Итоги голосования на ассамблее объявлены так: "За натурализацию — 155 голосов, против — 154 голоса". Но на электронном табло, появляющемся на экране прямо перед этой репликой, отчетливо видно, что за натурализацию — не 155, а 153 голоса.

В газете, найденной Максом и Альбертом в сапогах, на польском языке написаны только заголовки — сами статьи почему-то написаны по-французски.



_________________
Конечно, я — засасывающая черная дыра хаоса... Но все-таки... я довольно классный!
(с) Хэнк Моуди

Если не встанешь на какую-либо сторону, то становишься врагом для всех.
(с) Раде Шербеджия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов webtut -> наше увлечение - Синематограф Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 41, 42, 43 ... 389, 390, 391  След.
Страница 42 из 391

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group